气衰呕吐
_
emesis with asthenia qi
примеры:
你应该去呕吐气母问问。
Спроси лучше в Пьяном нетче.
你随时可以光顾呕吐气母。
Можешь приходить в Пьяного нетча в любое время.
告诉贝拉莎·椎尔她可以进入呕吐气母了
Сообщить Бралсе Дрел, что она может посещать Пьяного нетча
呕吐气母的苏贾玛酒是我喝过最好喝的。绝对值得。
Лучшую суджамму из всех, что мне доводилось пробовать, подают в Пьяном нетче. Вот уж стоит своих денег.
你先去呕吐气母街角酒吧找吉迪思·萨德里。
Лучше всего начать с разговора с Гелдисом Садри в клубе Пьяный нетч.
同为盗贼公会的一员,我建议你去呕吐气母找朵瓦士。
Собрату по Гильдии скажу - загляни к Дровасу в таверну Пьяный нетч.
你要是能够说服那头犟驴,能让我回到呕吐气母去,我保证你会得到些东西的。
Если уговоришь этого упрямого осла пустить меня обратно в Нетча, уж я тебе отплачу.
我不介意在呕吐气母工作,但是我当初迁到索瑟海姆时以为能找到更好的工作。
В Пьяном нетче неплохо работается, но я надеялся на большее, отправляясь на Солстейм. Ну, что уж тут.
但是当矿场枯竭时,我就彻底迷失方向了。我没有别的一技之长,所以我只好选择在呕吐气母把我剩下的钱,拿去喝得一干二净。至少之前是这样子。
А когда шахта истощилась, я пропала. Ничего другого я делать не умею, так что все время провожу в Пьяном нетче, пропиваю свои денежки... по крайней мере, раньше так было.
пословный:
气衰 | 呕吐 | ||