水上人家
_
shuǐ shàng rén jiā
长期居住、生活在水面的家庭。
如:「这户水上人家,因地利之便,而以养鸭为生。」
семья на воде
shuǐ shàng rén jiā
长期居住、生活在水面的家庭。
如:「这户水上人家,因地利之便,而以养鸭为生。」
shuǐshàng rénjiā
boat dwellersпримеры:
水上人家
население, живущее на воде (на джонках)
пословный:
水上 | 上人 | 人家 | |
1) на воде, у воды; на-водный; речной; гидро-
2) на поверхности воды, на воде
|
1) святой отец (обращение к будд. монаху)
2) господин, хозяин (слуга к хозяину, мальчик — к старшему)
3) уст. родители
4) уст. дед и бабка 5) впускать публику (напр. в кино, в парк)
|
1) дом, двор; семейный очаг; жилище
2) частная квартира, жилой (частный) дом
3) фамилия, семья, семейство
4) человек (как представитель профессии) 5) супруга, жена
6) жених
rénjia
1) местоимение (часто безлично) другой человек, другие, чужие; кто-то
2) местоимение человек (определённый), известное собеседнику лицо
3) местоимение (часто безлично, намёк на себя) человек
4) собирательно о людях одного положения
|