水元素晶片
_
Осколок Гидро
примеры:
我最近开始测试不同的水晶和它们所具有的魔法特性。普罗德摩尔女士让我征集一些旅行者去凄凉之地寻找一处被称作玛拉顿的地方。在那座废弃的庙宇中,巨大的元素生物带有紫色的石头,我把那种石头称为暗影残片。
Я недавно начал испытания различных кристаллов и их магических свойств. Леди Праудмур позволила мне обратиться к путешественникам в Пустошах с просьбой отыскать там некое место, называющееся Мародон. В руинах храма поселились огромные каменные элементали, состоящие из лиловых кристаллов, которые я нарек осколками сумрака.
这片悬崖因为底部会形成水晶般透彻的冰块而闻名,而更有名的就是形成这种冰块的元素了。我营地中的猎人会用这种原生物的碎片来冷藏运输的货物。
Здешние скалы известны тем, что у их подножия образуется кристально чистый лед... и, что куда интереснее, этот лед образуется из элементалей. Наши охотники используют их осколки, чтобы замораживать мясо для перевозки.
从水元素结晶上剥落下来的晶片,吸收后可获得50点水元素能量
Осколок большого Гидро Кристалла. Даёт 50 Энергии Гидро.
即使是岩元素,也会与其他元素发生反应。与水、火、冰、雷元素接触时,会「结晶」,产生能吸收伤害的「晶片」。
Даже такой пассивный элемент, как Гео, имеет свою элементальную реакцию. При взаимодействии с элементами Гидро, Пиро, Крио и Электро происходит реакция Кристалл, которая создаёт поглощающие урон элементальные осколки.
从岩元素结晶上剥落下来的晶片,吸收后可获得50点岩元素能量
Осколок большого Гео Кристалла. Даёт 50 Энергии Гео.
从电元素结晶上剥落下来的晶片,吸收后可获得50点电元素能量
Осколок большого Электро Кристалла. Даёт 50 Энергии Электро.
从火元素结晶上剥落下来的晶片,吸收后可获得50点火元素能量
Осколок большого Пиро Кристалла. Даёт 50 Энергии Пиро.
从冰元素结晶上剥落下来的晶片,吸收后可获得50点冰元素能量
Осколок большого крио кристалла. Даёт 50 Энергии крио.
从风元素结晶上剥落下来的晶片,吸收后可获得50点风元素能量
Осколок большого Анемо Кристалла. Даёт 50 Энергии Анемо.
从草元素结晶上剥落下来的晶片,吸收后可获得50点草元素能量
Осколок большого Дендро Кристалла. Даёт 50 Энергии Дендро.
角色获得岩元素与冰元素结晶反应产生的冰元素晶片时,元素战技的冷却时间减少1秒。
Когда персонаж подбирает осколок Крио, созданный при реакции Кристалл между элементами Гео и Крио, откат элементального навыка уменьшается на 1 сек.
·被破坏后,原本所处的位置将间歇性产生岩元素晶片,为拾取的角色提供护盾;
· Разрушенная базальтовая колонна оставляет после себя осколок Гео, который даёт щит подобравшему его персонажу;
这块水晶证明你拥有着消灭元素的力量,而你的斗士朋友亲眼见证了这一切!
Этот кристалл служит доказательством твоей силы в битвах с элементалями, свидетелем которых стал твой друг-гладиатор!
角色获得岩元素与冰元素结晶反应产生的冰元素晶片时,会释放冲击波,对周围的敌人造成伤害。
Когда персонаж подбирает осколок Крио, созданный при реакции Кристалл между элементами Гео и Крио, создаётся ударная волна, наносящая урон окружающим врагам.
此时此刻,他的水晶仆从怒裂正在驱使元素从山岭中倾泻而出,伤害我的人民。
Прямо сейчас Ярозем, его кристаллический прислужник, выгоняет элементалей из горы, чтобы они атаковали Громовой Тотем.
角色获取结晶反应产生的晶片时,会对周围的敌人造成晶片对应元素的范围伤害。该伤害受益于角色的护盾强效属性。
Когда возникает реакция Кристалл, собранный персонажем элементальный осколок наносит соответствующий элементальный урон окружающим врагам. Чем сильнее щит, тем выше наносимый урон.
把其中一个关键元素替换成我们的聚焦水晶是我的主意。我们花了好几个月将法力注入其中。
Это я придумал заменить один из главных элементов нашим фокусирующим кристаллом. На это ушли месяцы наложения чар.
那种水晶貌似有着强大的元素之力,只要经过一定的处理,它们就可以被制作成强大的锻造材料。
Похоже, в этих кристаллах содержится великая сила стихий, и если их применить не как должно, то они могут стать мощным чародейским ингредиентом.
将机器运作的关键元素之一替换成我们的聚光水晶是我的主意。并花了好几个月将法力注入其中。
Это я придумал заменить один из главных элементов нашим фокусирующим кристаллом. На это ушли месяцы наложения чар.
嘿!我得找些人来帮忙收集水晶。元素生物愿意为这些玩意付大价钱……如果你帮我收集各种各样的水晶,我就分你一点利润。
Привет! Я пытаюсь вывезти некоторое количество этих кристаллов, элементали хорошо за них платят... Если поможешь мне собрать кристаллы всех видов, я поделюсь с тобой прибылью.
“对,通知所有的祭司把水晶带到我这里来,水元素的灵魂蕴含其中,它们能够很好地帮助我们的水占师进行召唤仪式。
"Да, вели всем жрицам приносить мне эти кристаллы. В них обитают могучие духи элементалей воды, и они весьма помогут нашим аквамантам в призывании духов.
「它们的行进路线并非毫无规律,但却也不是随风飘行。也许是跟着水晶能量的起伏而动?」 ~克崔亚元素师奈拉
«Они передвигаются не хаотично, но и не плывут по ветру. Быть может, они следуют за выплесками кристалльной энергии?» — Найре, элементалист из Кетрии
上层银沼是东边的一片水银沼泽。通常只有元素居住在那里,偶尔会有一些石头穴居人。但我们的斥候在那一地区目击到了暮光之锤的活动。
Верховье Серебристой топи – это ртутное болото, которое находится к востоку отсюда. Обычно оно населено только элементалями и случайно забредшими туда каменными троггами, но наши разведчики обнаружили в этой области признаки активности Сумеречного Молота.
可结果……却事与愿违。每艘船都有去无回。显然是那只巨大的水元素——我记得它叫逆流——把途经那片水域的所有不速之客全给消灭了。
Но нет. Лодки уплывают и не возвращаются. Очевидно, это водный элементаль, Водоворот, убивает всех, кто проплывает мимо.
пословный:
水元素 | 晶片 | ||
1) чип
2) тонкая пластинка, лист, подложка
|