水手舱
shuǐshǒucāng
кубрик
в русских словах:
примеры:
舱面水兵(水手)
палубный матрос
我只知道我的水手们都可以确保自己的船舱清洁。我希望你也能做到这一点。
Я знаю только, что наши моряки как-то умудряются держать корабль в чистоте, и того же жду от тебя.
水手说早上从猎魔人的船舱传出巨响,门缝下面还能看见闪光,之后就安静了,要去调查。
Боцман говорит, с утра в их каюте что-то страшно громыхнуло, вспышки какие-то было видно из-под двери. И с тех порт тишина. Надо проверить.
等火烧起来之后,水手们都会忙着去灭火,这样你就可以潜入船舱里面,去“拿回”船长的航海图了。
Используй воду прямо из дока. Когда паруса вспыхнут, матросы будут сильно заняты, разбираясь с ними, а ты пока проскользнешь в нижнее помещение и добудешь бумаги капитана.
пословный:
水手 | 舱 | ||
1) матрос; моряк
2) команда, экипаж
3) пловец
|