水灵禁锢
_
Захват водяной души
примеры:
洛廷顿领主的精灵禁锢之册
Книга лорда Гниллинтона из прессованных духов
使用禁锢灵魂的遗物的力量来对付他——千万不要心存任何怜悯,否则倒下的就会是你!不要因为痛苦而屈服!
Воспользуйся против него силой Книги – не знай пощады! Терпи удары, которые обрушит на тебя злобная тварь. Не бойся боли!
пословный:
水灵 | 禁锢 | ||
1) свежий и сочный (об овощах, фруктах)
2) блестящий, сверкающий (также 水灵灵 shuǐlínglíng)
3) дух воды, водяной
|
1) лишить права занимать служебные посты
2) заключить в тюрьму, взять под стражу
3) перен. оковать, опутать, связывать путами
|