永恒之火小教堂
_
Часовня Вечного Огня
примеры:
如果谁想加入我们一起祈祷战争早日结束,那就来法尔寇奈区的永恒之火小教堂吧。火焰启迪,火焰净化,火焰守卫着我们!
Всех, кто захочет сообща помолиться о скорейшем окончании войны приглашаем в часовню Вечного Огня в Застенье. Огонь просвещает, Огонь очищает, Огонь защищает!
我已经将永恒之火带去所有教堂了。
Я отнес Вечный Огонь во все часовни.
在晚上,点燃村落中所有五座永恒之火教堂中的蜡烛。
Ты найдешь пять часовен Вечного Огня вокруг нашей деревни. Посети их ночью и оставь в каждой зажженную свечу из тех пяти, что я тебе дал.
教士正为了建造祭拜永恒之火的新礼拜堂而进行募捐。
Преподобный приказал собрать пожертвования на новые алтари Вечного Огня.
很好,不过永恒之火必须在晚上出现在所有的五座教堂之上。
Да будет так, но помни: Вечный Огонь должен загореться в ночи во всех пяти часовнях, иначе все будет потеряно.
我是这些地方的永恒之火教堂代表,我有义务跟你一起去。
Я представляю Церковь Вечного Огня на этих землях, и мой долг тебя сопровождать.
捐献给永恒之火的神殿和教堂,战火就不会延烧到这座美丽的城市!
Ваше пожертвование святилищу и Церкви Вечного Огня станет залогом того, что пожар войны пощадит Новиград!
为永恒之火奉献,带著圣火到教堂去,我就会给你在墓窖中埋葬尸体的许可。
Послужи Вечному Огню, грешник! Грех поглощает мир... Посему отнеси Огонь в часовни, и я дам тебе разрешение похоронить твоего мертвеца в склепе.
永恒之火戒指。一定是教士的。
Кольцо Вечного Огня. Должно быть, от Преподобного.
如果你要获得我的信任,你得将永恒之火的光明带给人们,并驱逐黑暗。你会在村子四周找到五座教堂…
Если хочешь заслужить мое доверие, принеси свет Вечного Огня людям и рассей тьму. Вокруг нашей деревни ты найдешь пять часовен...
永恒之火?是某种侏儒的宗教吗?
Вечный Огонь? Это что, какая-то гномья религия?
你有任务在身,因为你承诺侍奉永恒之火教堂而得到的任务。我们完成在威伦的任务后,就会立刻返回牛堡。
У тебя есть обязательства перед Церковью Вечного Огня. Как только мы закончим дела в Велене, ты вернешься со мной в Оксенфурт.
我听说永恒之火教会正在悬赏水鬼。
Говорят, церковь Вечного Огня платит за утопцев.
永恒之火的圣书,赫梅尔法特教主版。
Священная Книга Вечного Огня под редакцией Иерарха Хеммельфарта.
教士说是永恒之火救了我,不过我很肯定那是你。
Преподобный говорит, что меня спас Вечный Огонь. Но я-то знаю, что это был ты.
当然!我的小孩,然后是我亲爱的父亲,永恒之火的牧师…
Конечно! Живот у меня стал расти, и тогда мой любящий папочка, жрец Вечного Огня...
是的,异教徒!只有永恒之火才能把我们从白霜拯救出来!
Да, о язычник! Лишь Вечный Огонь может спасти нас от Белого Хлада! Ты и подобные тебе погибнут в грядущей Пурге!
他们看来不太虔诚。永恒之火教会雇用了这种恶棍?
С виду они не слишком набожные. Церковь Вечного Огня платит таким громилам?
—永恒之火教主,赛勒斯·恩格尔凯德·赫梅尔法特殿下
-Его Превосходительство Кирус Энгелькинд Хеммельфарт, Иерарх Вечного Огня
如果我记得没错,永恒之火教会可不允许这种行为。
Насколько я помню, Церковь Вечного Огня таких вещей не одобряет.
我做了恶梦。我想找你,不过却找到了教士。他要我对永恒之火祈祷。
Я искал тебя. Мне снились ужасные сны. Мне надо было найти тебя, но вместо этого я нашел Преподобного. Он сказал мне молиться Вечному Огню.
永恒之火的圣光庇佑我们,小教堂和墓园的邪灵都被驱逐走了。因此我宣布所有村民都必须强制劳动,至旧教堂报到、帮忙修复作业,以让旧教堂早日恢复能够运作的模样。不能出力的人必须要出钱。
Силой Вечного Огня злые духи были изгнаны из проклятой часовни и с кладбища. Сим объявляются обязательные ремонтные работы в Старой Часовне. Тем, кто не может принять участия в ремонтных работах, должно откупиться обязательным взносом.
最重要的是盯住那些不受永恒之火教诲、丧失信念的人。
И прежде всего приглядываться к тем, что отвергают истинную веру.
永恒之火的大主教、角斗场的狂热爱好者、饕餮口欲之人、欢场常客。
Иерарх Вечного Огня, почитатель гладиаторских боев, любитель пирушек и завсегдатай борделей.
注意你的态度,怪胎。我可是永恒之火的奉行者,需要我教教你礼貌吗?
Мне не нравится твой тон, выродок. Придется подучить тебя уважению к слугам Вечного Огня.
诺维格瑞真正的当权者不是市议会,也不是商人公会,而是永恒之火教会和黑社会。
На самом деле власть в Новиграде осуществляют не купцы и не городские советники, а Церковь Вечного Огня и преступники.
看起来大部分都是和永恒之火相关的书,有些是专门在批判信仰教义的专书。
Кажется, все были посвящены культу Вечного Огня. И критиковали его доктрины.
教士不吃不喝的整天向永恒之火祈祷。他的祈祷将我们从原罪中解放,并加强了我们的信仰。
Преподобный спас нас. Он молился целый день Вечному Огню, не принимал ни еды, ни воды. И его молитвы были услышаны. Он наложил на нас епитимью и тем избавил нас от греха и укрепил нашу веру.
永恒之火教会的首要任务是为活人服务。但你根本不知道战后我们有多忙…
Церковь Вечного Огня заботится прежде всего о живых. Ты не представляешь, сколько работы было у нас после битвы...
卡门经历过了许多…她住在郊外,她的父亲是永恒之火的牧师。一个该死的宗教狂热者…
Кармен пришлось пройти...многое. ... Она жила в Предместьях, ее отец был жрецом Вечного Огня. Дьявольский святоша.
那些家伙净说些神圣永恒之火之类的屁话,根本就是在唬小孩。
Трындеж про святость Вечного Огня хорош для детей.
永恒之火的牛堡法庭在此宣布,免除以下村庄的居民前往永恒之火教堂的义务:布伦威治、厄德和贺岱尔。邪恶的力量因为未知原因占据了这些村庄的圣址,损害教堂的威严、污染圣地。找到专业驱魔师之前,建议上述的聚落群众不要前往墓地和小教堂。
Оксенфуртская Курия Церкви Вечного Огня выдает индульгенции от обязанности посещения богослужений в часовне Вечного Огня жителям деревень: Броновицы, Эрде, а также Хеддель. По невыясненным причинам в оных деревнях святое место захватили злые силы, которые не чтят величия Церкви и бесчестят освященную землю. До прибытия ученого экзорциста жителям вышеназванных деревень не рекомендуется посещать деревенские кладбище и часовню.
пословный:
永恒之火 | 小教堂 | ||