永恒复仇
_
Неумирающее мщение
примеры:
这本书中的内容告诉我,远征军物资库很久以前就被兽人和死亡骑士毁灭了。这些阴魂是被禁锢在这里的一批复仇之灵,与邪兽人各氏族进行着永恒的战争。
В фолианте написано, что Оружейную Экспедиции когда-то давным-давно разрушили рыцари смерти. И Непреклонные – это духи мщения, обреченные вести нескончаемую войну с орками Скверны.
异教徒杀死了圣葛雷格,一位审讯者,想要替他们被永恒之火净化的同伴复仇。葛雷格在神殿里等他们,带著他的信仰和一把叫切肉者的斧头!
Еретики убили святого Григория Инквизитора, чтобы отомстить за родичей, очищенных в Вечном Огне. Григорий ждал их в храме, вооруженный словами веры и своим верным топором Мясорубом!
当永恒帝国摧毁了她的母星后,泰兰德·炎风立下誓言要为死去的人民复仇。现在,这一歼灭宿敌的使命指引她来到了纽约。
Когда Вечная Империя уничтожила ее родную планету, Тиранда Солнечный Ветер поклялась отомстить за свой народ. Поиски привели ее на Землю, в город Нью-Йорк, где ей предстоит схватка с кровным врагом.
пословный:
永恒 | 复仇 | ||
вечный; постоянный; неизменный; вековечный; перманентный; вечно
|
«Вендженс», Vengeance (брит. самолет) |