永恒守卫
_
Страж из рода Бесконечности
примеры:
永恒之龙正在里面和守卫战斗,试图夺取巨龙圣地的控制权。我们必须利用这个机会获取一些情报。
Внутри драконы Бесконечности ведут бой с защитниками святилища за контроль над ним. Мы должны использовать эту возможность для получения информации.
这些回忆在条条大路中游荡。它们有时会承担永恒效力的使命——打造物品、守卫圣地,诸如此类。
Воспоминания о них скитаются по дорогам. Иногда они берутся за те же дела, которым посвятили жизнь после смерти – ремесла, охрана наших священных земель и так далее.
不管这些啦,永恒之龙正在追杀你!别紧张,不是现在的你。他们正在追踪过去的你,就在你保卫永恒沙漏的那个时间流里。你还记得这件事吧?
Как бы то ни было, за тобой охотятся драконы Бесконечности! Точнее, не совсем за тобой, а за той прошлой версией тебя, что обороняла песочные часы Вечности. Помнишь, да?
пословный:
永恒 | 恒守 | 守卫 | |
вечный; постоянный; неизменный; вековечный; перманентный; вечно
|
1) охранять, караулить, сторожить
2) охранник, караульный, сторож, стражник; караул
|