永远固定
_
permanent set
permanent set
примеры:
他决定永远不跟任何人谈这件事。
He resolved never to tell anyone about the incident.
我们的分歧太大了,洛思决定永远离开队伍。
Лоусе решила навсегда покинуть наш отряд, сказав, что мы слишком разные.
约翰从学校毕业时,决定永远不再和学习打交道了。
When John graduated from school, he decided that he was done with study for good and all.
软性权力本身并不一定出色,也不一定永远能胜过硬性权力。
Мягкая власть не является хорошей сама по себе, и она не всегда лучше жесткой власти.
他们在森林中竖立柱子来永远定出人类与人外之间的界线。
Поставили они в лесу шесты, чтобы разметить, где земля человеческая, а куда людям ходу нет.
义勇兵再次狠狠训了学院一顿,他们肯定永远不会让我们忘记。
И снова минитмены надрали зад Институту. Они теперь нам это долго будут припоминать.
你看看她,看看她的世界。她注定永远重复着她的苦难。把玫瑰拿走,帮助她解脱吧。
Взгляни на нее и на ее мир. Она обречена вечно проживать свое горькое прошлое. Возьми розу из милосердия.
佳澄决定永远留在阿卡迪亚,我得告诉中野健治事情的来龙去脉。
Касуми решила навсегда остаться в Акадии. Мне надо сообщить об этом Кэндзи Накано.
пословный:
永远 | 固定 | ||
1) прочно установить, наглухо закрепить; стабилизировать, фиксировать; закрепление, фиксация
2) закрепиться, прочно установиться, стабилизироваться; быть зафиксированным (напр. в договоре) 3) неподвижный, наглухо закреплённый; плотно закрытый, глухой
4) устойчивый; установленный, твёрдо определённый; постоянный, стабильный; стационарный
5) диал. во что бы то ни стало; решительно
|