求助本地人
_
Разговоры с местными
примеры:
[直义]谁没有在海上待过, 谁就不会(拼命地)祷告上帝.
[释义]遇到危险时, 人们才全身心地求助于上帝(才习惯于祷告上帝); 只有在海上, 当人们只能向上帝求助时, 他们才会懂得什么是真正的危险.
[例句]- Может, оттого мне и вера не даётся, что я, ежели не считать Ламанша, зыби морской не видывал, - сказал однажды Пётр Евсеич с обычным смешком. -
[释义]遇到危险时, 人们才全身心地求助于上帝(才习惯于祷告上帝); 只有在海上, 当人们只能向上帝求助时, 他们才会懂得什么是真正的危险.
[例句]- Может, оттого мне и вера не даётся, что я, ежели не считать Ламанша, зыби морской не видывал, - сказал однажды Пётр Евсеич с обычным смешком. -
кто в море на море не бывал тот досыта богу не маливался
пословный:
求助 | 本地人 | ||
просить о помощи; прибегать к помощи; прошу помочь
|