汇入行
huìrùháng
банк-плательщик
huìrùháng
банк-плательщикпримеры:
因为很温暖——因为春意正在集聚;从洋流汇入海湾;街上的行人们;还有港口的机器传来阵阵轰鸣。重燃油也是一样。
Потому что тепло. Это тепло наступающей весны, пришедшего в залив океанического течения, гуляющих по улицам людей и шумящих в порту машин. А еще — тепло мазута.
пословный:
汇入 | 入行 | ||
1) втекать, впадать
2) вносить средства (на счет) путем безналичного перевода
|
1) начинать работать в сфере
2) 乐曲演奏第一遍。行,乐章。
3) 进入行列。
|