沃夫丘克
wòfūqiūkè
Вовчук (фамилия)
примеры:
克莱儿是我的朋友,是我在白果园唯一亲近的人…但她丈夫沃克跟庄园主人起了争执。之后他被迫带着家人住进了森林里,开辟新的定居点。
Клара была моей подругой, единственным близким мне человеком во всем Белом Саду... А потом ее муж, Волькер, не поделил что-то с помещиком. Потом собрал всю семью и отправился в лес, строить новый хутор.
пословный:
沃夫 | 丘 | 克 | |
I сущ. /счётное слово
1) холм, курган; могильник
2) пустошь; развалины; пустой; уединённый
3) большая община (из 16 井, 128 дворов, дин. Чжоу) 4) диал. счётное слово для земельных участков
II прил.
* старший, главный; большой
III гл.
* собираться, скопляться
IV собств.
1) Цю (имя Конфуция)
2) Цю (фамилия)
3) Ку, Кугай (корейская фамилия)
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|