沈着
_
вм. 沉着
ссылается на:
沉着chénzhuó
хладнокровный, спокойный, сдержанный; невозмутимость
хладнокровный, спокойный, сдержанный; невозмутимость
见“沈着”。
примеры:
在此必须很谨慎地提醒各位,由於其职业与个人特色之故,弗农‧罗契不仅拥有许多敌人,甚至可能没有任何朋友,我指的是一大群并非泛泛之辈的敌人。光是浮港,罗契认为他的敌人中就包括了罗列多指挥官和当地的精灵领袖伊欧菲斯,而後者阻挡了我们英雄的去路。一旦松鼠党猎人遇上游击队最佳指挥官,幽默就不会持续太久。精灵游击队员立即从藏身处发动攻击,幸好因为特莉丝‧梅利葛德的沈着镇定,才使得杰洛特的同伴不致成为刺蝟。弗农‧罗契扶着因施展保护法术而筋疲力竭的女术士,杰洛特则以剑掩护同伴。沿路留下屍体的同时,我们的英雄朝着浮港前进。
Читатель должен знать, что у Вернона Роше из-за особенностей его работы и некоторых свойств характера, врагов было более чем достаточно, а друзей практически не имелось. Когда я говорю "более чем достаточно", я имею в виду "чрезвычайно много". В одном только Флотзаме к неприятелям Роше можно было отнести и коменданта Лоредо, и Иорвета - командира эльфского отряда, рыскавшего у города. На пути у наших героев встал именно Иорвет. А когда охотник на белок встречает самого известного скоятаэльского командира, разговор с соблюдением этикета едва ли может длиться более двух минут. Откуда ни возьмись, из засады выскочили эльфские лучники, и компания Геральта не превратилась в утыканных стрелами ежей только благодаря Трисс Меригольд. Истощенную магией чародейку перекинул через плечо Роше, а Геральт стал прикрывать их отход. Таким образом герои начали продвигаться в сторону Флотзама.