沙尔塔
_
Сартай
в русских словах:
Шарташ
沙尔塔什湖
примеры:
为了纳沙塔尔!
За Назжатар!
纳沙塔尔之战战败
Поражение в битве за Назжатар
纳沙塔尔大扫除
Охота за головами в Назжатаре
纳沙塔尔之战参战者
Участие в битве за Назжатар
纳沙塔尔之战胜利
Победа в битве за Назжатар
纳沙塔尔生存背包
Набор для выживания в Назжатаре
腐化的沙塔尔水晶剑
Хрустальный меч пораженного Скверной Шатар
活动:纳沙塔尔之战
Событие : битва за Назжатар
传送:纳沙塔尔团队副本
Телепортация: Назжатар (рейд)
纳沙塔尔埋藏有许多宝藏。
В Назжатаре скрыто великое множество сокровищ.
纳迦将宝物埋藏在纳沙塔尔各处。
В Назжатаре наги спрятали великое множество сокровищ.
纳迦将战利品藏在纳沙塔尔各处。
В Назжатаре наги спрятали большое количество трофеев.
或许沙塔斯城的阿达尔知晓内情。
Возможно, Адал в Шаттрате сможет вам что-то разъяснить.
飞行管理员的哨子升级:纳沙塔尔
Улучшение свистка распорядителя полетов: Назжатар
迷你艾泽拉斯展示底座:纳沙塔尔
Подставка для фигурок из коллекции "Мини-Азерот": Назжатар
纳沙塔尔的纳迦据点里藏有许多宝藏。
В крепости наг в Назжатаре спрятано великое множество сокровищ.
纳迦将整个纳沙塔尔的宝藏都藏了起来。
Наги спрятали в Назжатаре несметные сокровища.
<塔沙尔指了指远处的镰牙迅猛龙。>
<Ташар указывает в сторону cаблезубых ящеров.>
我们在纳沙塔尔的任务正在受到部落的搅扰。
Вторжение Орды в Назжатар угрожает сорвать наши планы.
协助纳沙塔尔的破镣者完成4个世界任务。
Помогите Освобожденным в Назжатаре, выполнив 4 локальных задания.
协助纳沙塔尔的剑鱼人完成4个世界任务。
Помогите анкоа в Назжатаре, выполнив 4 локальных задания.
我的部族来到纳沙塔尔,渴望消灭纳迦的女王。
Мой клан прибыл в Назжатар, чтобы уничтожить королеву наг.
进入纳沙塔尔,尽可能多地削减他们的数量。
Отправляйся туда и убей столько бойцов Орды, сколько сможешь.
请留意一下在纳沙塔尔旅途中那些不寻常的物品。
Во время странствий по Назжатару тебе такие наверняка попадутся.
一群自称为沙塔尔的纳鲁赶走了这附近的所有恶魔。
Группа наару, известная как Шатар, изгнала отсюда демонов.
我们在纳沙塔尔的任务受到了涌入的联盟渣滓的干扰。
Прихвостни Альянса в огромном количестве прибывают в Назжатар и мешают нашим планам.
这能够扭转我们在纳沙塔尔的战局,<name>。
Это полностью изменит ход нашей кампаниив Назжатаре, <имя>.
我要你从那个恐惧魔王身上夺取沙塔尔,把它带给我,勇士。
Убей повелителя ужаса, обыщи его еще теплый труп, найди Шатар и принеси его мне.
我们在探索纳沙塔尔时标记了许多宝藏。现在又有一个宝箱在等着我们。
Во время странствий по Назжатару мы нашли много тайников с сокровищами. Мне кажется, что я обнаружил еще один.
塔尔基沙姆哈尔王国(15世纪末―19世纪初达吉斯坦的封建国家, 以沙姆哈尔统治, 以塔尔基为都城)
Тарковское шамхальство
把亡者之书带回来给我,它应该在沙塔斯城的伊瑟基尔手中。
Так вот, принеси мне книгу мертвых, которой владеет Алдор, Иезекииль из Шаттрата.
拜托你了,立刻前往沙塔斯城,到圣光广场的阿达尔身旁去找他。
Прошу тебя – отправляйся в Шаттрат и поговори с ним в чертоге Адала на Террасе Света.
纳沙塔尔有些生物比它们的同类更加危险。我需要你去找到并消灭它们。
В Назжатаре есть существа, которые намного опаснее остальных своих сородичей. Вам предстоит найти и уничтожить их.
我从没想到自己有机会探索失落之城纳沙塔尔……还是这样亲临现场!
Кто бы мог подумать, что мне представится возможность исследовать потерянный город Назжатар... да еще и на суше!
你准备好了就吹响海螺吧,选择一个你希望加入你的人,一起探索纳沙塔尔!
Как подготовишься, подуй в раковину. Затем выбери спутника и отправляйся исследовать Назжатар!
<这是被击败的脊壳蟹蜕下的壳,你还是第一次在纳沙塔尔碰到这种凶猛的螃蟹。
<Сброшенный панцирь убитого шипастого краба. Этот вид злобных крабов был впервые обнаружен в Назжатаре.
毒鳍龙是纳沙塔尔最危险的生物之一,生性凶猛,纳迦养着它们用来追踪猎物。
Морские вараны – одни из самых опасных существ в Назжатаре. Наги разводят их из-за злобного нрава и отменного чутья.
恐怕是艾萨拉滥用潮汐之石导致纳沙塔尔的元素受到了无法挽回的伤害。
Боюсь, манипуляции Азшары с Приливным Камнем нанесут стихиям Назжатара непоправимый урон.
到沙塔斯城去请求阿达尔的帮助。有了他的帮助,我们就可以突破伊利丹的防线。
Отправляйся к Адалу и расскажи ему о нашем плане. Если мы нанесем удар одновременно, мы сокрушим оборону Иллидана.
沙塔尔防御者的成员们请求援助,对抗沙塔斯城东部区域内的暗影议会军队。
Защитники Шатар просят помощи в борьбе с силами Совета Теней на востоке города.
现在我们已经可以控制这里的局面了,我相信他们在纳沙塔尔还需要你的帮助!
Ну вот, здесь все более-менее успокоилось – а в Назжатаре твоя помощь, поди, будет очень кстати!
我的部族确实已经和纳迦战斗了几代人,但是我们也是最近才来到纳沙塔尔。
Да, мой клан воюет против наг уже много поколений, но в самом Назжатаре мы сражаемся не так давно.
奥尔多如今看来是得到沙塔尔的恩宠了。怎么说好呢,这真是意料之外,情理之中。
Сегодня Алдоры заслужили благорасположение Шатар! Тоже мне, неожиданность!
现在水消退了,我也能看得很远了!我有时候会用它来看纳沙塔尔正在发生什么。
А теперь, когда в ней нет воды, я могу смотреть и вдаль! Она позволяет мне узнать, что творится в Назжатаре.
打击纳沙塔尔的纳迦精英。只要我们消灭了他们的首领,我们的人就能更加自由地行动了。
Настал час нанести удар по элитным войскам наг в Назжатаре. Устранив их военачальников, мы обеспечим безопасность в регионе.
若是你能在战斗中活下来,请一定要将此地的情形转告给沙塔斯城的阿达尔。
Если ты решил принять бой, и тебе каким-то чудом удастся уцелеть, передай те сведения, которые мы раздобыли Адалу в Шаттрат.
如果你在纳沙塔尔找到了海藻之蕾,请将其交给我们的军需官,新鲜落下的海藻之蕾尤佳。
Если найдете ростки морской капусты в Назжатаре, пожалуйста, передайте их интенданту. Те, которые только-только упали с куста, лучше всего.
准备好了就使用渊焰营火吧。选择一名高贵的盟友加入你,探索纳沙塔尔的废墟。
Как подготовишься, подойди к костру Глубинного Пламени. Затем выбери спутника и отправляйся исследовать то, что осталось от Назжатара.
我需要有人去堵住那些喷口,我会在这里将压力引导到纳沙塔尔更安全的地方。
Нужно, чтобы кто-то запечатал гейзеры до тех пор, пока стихии не перенаправят давление в более безопасные места Назжатара.
嗨,我给我的朋友凯莉写了一首诗。她喜欢待在沙塔斯城的奥尔多区域,沙塔斯城,外域,你知道的吧?
Привет, я тут написала стишок для моей подружки Кайли. Она любит гостить у Алдоров в Шаттрате. Ну, в Запределье, ты же знаешь?
纳沙塔尔螃蟹的数量增长得太快了,已经危及了当地植物的生态。为了保护环境请削减螃蟹的数量。
Крабы быстро размножаются в Назжатаре, угрожая местным видам растений. Надо сократить их популяцию, чтобы защитить природу Назжатара.
你的斥候发现了一块水晶,听起来和它一模一样。它被一个可怕的恶魔夺走了,现在正在沙塔斯的沙塔尔灯塔处腐蚀它。
Твои разведчики нашли кристалл, который очень похож на Свет Исхода. Ужасный демон завладел им и осквернил его. Сейчас он в Шаттрате на маяке Шатар.
纳迦将搜刮来的战利品埋藏在纳沙塔尔各处。我们应该在粉碎它们残暴统治的同时,回收遇到的宝藏。
Наги спрятали в Назжатаре великое множество награбленной добычи. Нужно найти ее и забрать – она поможет нам в борьбе с их тиранией.
在东墙哨塔的北边很远的地方,有一座隐藏在丘陵中的烂苔巨魔之城,祖玛沙尔。我在那里出生,也在那里死去。
К северу от Восточной башни, среди холмов спрятался город ЗулМашар, столица Моходеров. Там я родился, там и умер.
炽热之星在这轮循环里构成了古怪的星象,在寰宇间发出呼喊。去找沙塔斯的贤者沃尔姆,帮她一把。
В этом цикле пылающая звезда ведет себя необычно. Вы слышите, как она взывает к вам с небесной выси. Отыщите Ворму в Шаттрате и предложите ей свою помощь.
毒鳍龙是一种野蛮的生物,它们会成群出去狩猎。现在它们出现在了纳沙塔尔,我们必须对此时刻保持警惕。
Морские вараны – дикие существа, которые охотятся стаями. Их присутствие в Назжатаре вынуждает нас постоянно быть начеку.
保护和发展巴林、伊朗伊斯兰共和国、伊拉克、科威特、阿曼卡塔尔、沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国海洋环境和沿海地区区域信托基金
Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов
我们的斥候发现了一块强大的德莱尼水晶,就在沙塔斯的沙塔尔灯塔处,德莱尼称它为埃索达斯之光。而现在赫尔默大使正在腐化它。
Наши разведчики, нашли могущественный дренейский кристалл. Сейчас он у посла Гиблочрева на маяке Шатар в Шаттрате. Дренеи называют кристалл Светом Исхода.
士兵,他们叫你什吗?等等!你在布雷纳和庞塔尔山谷战役为我效力过…你叫诺曼‧沙多尔。你依然是个石弩手吗?
Как звать, солдат? Погоди-ка! Ты был со мной под Бренной и в Понтарской кампании… Ха, Норман Садор! Ты еще рядовой?
我试着劝说伊斯法尔留在这里,留在安全的沙塔斯城,可他根本听不进去,竟然决定再次孤身犯险,进入奥金顿。
Я пытался убедить Исфара, что нам лучше оставаться в безопасности в Шаттрате, но он не стал даже слушать. Наоборот, он решил, что отправится в Аукиндон в одиночку.
只有阿达尔能封印我的虚空漩涡,解放兽人的灵魂。去泰罗卡森林的沙塔斯城找他吧,我感觉得到,他就在那里。
И теперь, чтобы разорвать этот круг и освободить души орков, нужна помощь другого наару – Адала. Я ощущаю его присутствие в древнем городе Шаттрате в лесу Тероккар.
我们有位缚魂者看见一个恐惧魔王带着沙塔尔闯进了东边的矿井,那是奥金顿之心其余碎片中的一块。
Один из наших стражников душ видел, как некий повелитель ужаса направлялся в шахты на востоке с Шатаром – частью Сердца Аукиндона.
书卷贤者诺拉给了我这个卷轴,说是我在纳沙塔尔冒险时可以保护我。她很善良,但是她的卷轴的效果总是不那么……精准。
Хранительница свитков Нола дала мне этот свиток, чтобы защитить во время путешествия по Назжатару! Нола – добрая душа, но ее свитки не всегда работают... как надо.
我们在沙塔斯城的圣光广场结成了联军。为了帮助我们对抗巫妖王,请你到圣光广场的新联盟营地去,和拉莎莉尔主教谈一谈。
Поэтому в Шаттрате, на Террасе Света, был заключен новый союз. Я прошу и твоей помощи в войне против Короля-лича. Отправляйся в новый лагерь Альянса на Террасе Света и поговори с епископом Лазарил.
我们在探索纳沙塔尔时已经发现了许多奇珍异宝。我相信我又找到了一个宝箱,里面有价值连城的圣物等我们去拿。
Во время странствий по Назжатару мы нашли много редких сокровищ. Есть предположение, что скоро мы получим еще несколько ценных артефактов.
我一直在试验用纳沙塔尔本地的原料来酿制啤酒,但是还在研制之中。现在我只能利用从船只残骸里搜刮到的东西了。
Вообще-то я намереваюсь варить напитки исключительно из назжатарских ингредиентов, но это в планах. Пока приходится подавать то, что нашлось среди обломков кораблей.
我们的部队很难与那些多头蛇抗衡。它们凶猛残忍又皮糙肉厚,而且十分危险。我们不得不撤离了纳沙塔尔西部的大部分部队。
Наши войска не в силах оказать достойное сопротивление гидрам. Они свирепы, упрямы и смертельно опасны. Нам пришлось почти полностью отступить из западной части Назжатара.
不过这里也是最美味的蚌壳的家。不知道为什么在纳沙塔尔的这个区域中,淡水和海水混合在了一起,也让这里的鲜肉有了全新的风味。
А еще здесь водятся устрицы, вкуснее которых ты нигде не найдешь! В этой части Назжатара пресная вода каким-то образом смешивается с океанской, и это придает мясу совершенно уникальный вкус.
拿去吧,把这个作为我发誓要与你共同对抗伊利丹的信物,拿去吧。你可以把这个卡拉波护符交给沙塔斯城的阿达尔代为保管。
Возьми его как залог того, что когда ты встретишься лицом к лицу с Иллиданом, я буду на твоей стороне. Отнеси его тому, кому мы можем безоговорочно доверять, Адалу в Шаттрат.
现在我可以派你回沙塔斯城了。你已经掌握了凯尔萨斯与燃烧军团结盟的证据,并且夺得了通往索克雷萨之座的钥匙。
Теперь я без колебаний могу отослать тебя обратно в город Шаттрат. Тебе удалось добыть доказательства того, что Кельтас заключает соглашение с Пылающим Легионом, а также добыть ключ от черного хода к властителю.
要返回黑暗神殿很不容易。黑暗收割议会侵入以后,阿卡玛和他的沙塔尔祭司竖立了一道神圣屏障,让我无法传送。
Проникнуть в Черный храм – задача не из легких. После вторжения Совета Мрачной Жатвы жрецы Шатар, которых возглавляет Акама, возвели барьер Света. Из-за этого я не могу открыть телепорт в храм.
基尔利克引领着我们勇敢地逃离了斯克提斯。而在我们前往沙塔斯城寻求圣光的救赎时,他则前往别的属地搭救其他不甘堕落的鸦人。
Киррик храбро увел нас всех из Скеттиса, а после того, как мы прибыли в Шаттрат, он ушел в другие колонии в поисках новых последователей.
叛徒督军塔雷金就坐在祖玛沙尔的金字塔顶端。那原本是属于我的位置,但是他通过背叛与欺骗夺走了它。他并不强大。他很弱。
На зиккурате ЗулМашара засел предатель Молотджин. Это я должен был быть там, я должен был править городом – но он отнял у меня власть с помощью козней и лжи. Но у него мало сил. Он слаб.
虽然鱼人经常只是小打小闹,但是部分的族群已经危及到了我们的人民。我们必须齐心协力,才能保证在挺进纳沙塔尔时安然无恙。
Хотя обычно мурлоки – просто досадное недоразумение, некоторые их племена начинают представлять для нас угрозу. Только совместными усилиями мы можем сделать Назжатар безопаснее.
塔拉多的褐色森林正处于这片大陆上的重要战略位置,指挥官。钢铁部落的舰队已经从戈尔隆德启程,前往位于塔拉多西岸的沙塔斯了。
Через леса Таладора пролегают важнейшие маршруты материка. С западного побережья от Горгронда к Шаттрату движется флот Железной Орды.
我已经向他报告了我们在纳沙塔尔的处境,而他也明白我们现在面临的严峻威胁。但他仍然要将我俩从前线调回,肯定是有大事发生。
Мы отправили ему отчеты о ситуации в Назжатаре, и он понимает, с какой серьезной угрозой мы здесь столкнулись. У короля должен быть весомый повод приказывать нам покинуть линию фронта.
我打算带领一支探险队去找他们,并将他们安全带回这里。纳沙塔尔危机四伏,像您这样强大的<class>肯定能助我们一臂之力。
Я веду поисковую экспедицию. Назжатар полон опасностей. <класс> вроде тебя нам очень пригодится.
纳迦是我们真正的敌人。在纳沙塔尔阻止纳迦的行动,比其他所有的战事都重要。如果你想要助我们一臂之力,就请快速瓦解我们的敌人来证明你自己。
Наги – вот наши истинные враги. Поэтому главной нашей целью в Назжатаре должна стать борьба с ними. Лучший способ оказать нам посильное содействие – уничтожить врага.
那些邪兽人奉伊利丹之命,在阿塔玛平台看守着那块名叫愤怒之心的阿塔玛水晶。他们利用黑暗魔法遮蔽了水晶散发的能量,避免被沙塔尔发现。
Нам стало известно, что орки Скверны из отрядов Иллидана охраняют кристалл Атамала, именуемый Сердце Ярости, на террасе Атамала. Они скрывают его от Шатар с помощью темной магии.
沙塔尔派我们来调查凯尔萨斯的军队运转法力熔炉的情况。不幸的是,占星者威胁说,如果我们不派兵支援,他们就拒绝履行信息收集义务。
Мы были посланы Шатар, чтобы провести расследование по поводу манагорнов, которыми управляет армия Кельтаса. К несчастью, Провидцы угрожают отказаться от своих обязанностей по сбору сведений, если мы не поддержим их путем военных действий.
пословный:
沙尔 | 塔 | ||
Зауэр (фамилия)
|
похожие:
塔沙尔
沙塔尔
纳沙塔尔
塔尔沙漠
伊沙塔尔
塔纳沙尔
沙塔尔长剑
阿尔塔沙特
沙塔尔平民
沙塔尔长矛
沙塔尔魔像
沙塔尔战袍
沙塔尔药剂
沙塔尔财物
沙塔尔护卫
沙塔尔旗帜
沙塔尔节杖
沙塔尔奖章
亚沙尔塔区
沙塔尔火炬
沙塔尔骑兵
沙塔尔灵龙
沙塔尔之火
纳沙塔尔猎人
沙塔尔十字军
沙塔尔保护者
沙塔尔纹章盾
深入纳沙塔尔
沙塔尔警戒者
法尔塔沙眼镊
纳沙塔尔之力
纳沙塔尔主宰
纳沙塔尔狼鳗
沙塔尔·碎颅
纳沙塔尔逃兵
纳沙塔尔指令
纳沙塔尔女巫
沙塔尔守卫者
纳沙塔尔骑兵
沙塔尔的崇敬
探索纳沙塔尔
沙塔尔守备官
沙塔尔的礼物
沙塔尔防御者
沙塔尔学者披风
返回沙塔尔营地
沙塔尔精炼护胫
返回沙塔尔祭坛
纳沙塔尔的诅咒
沙塔尔战斗法师
纳沙塔尔的囚犯
沙塔尔猎人手套
沙塔尔鹰眼射手
沙塔尔战地医师
沙塔尔精炼臂甲
纳沙塔尔的奇珍
传送:纳沙塔尔
沙塔尔强能坠饰
纳沙塔尔愚忠者
沙塔尔龙翼卫士
沙塔尔荣誉卫士
纳沙塔尔魔珠指环
沙塔尔神射手指套
沙塔尔神射手护手
沙塔尔守护者腰带
永燃的沙塔尔平民
沙塔尔守备官腰带
沙塔尔防御者勋章
纳沙塔尔帝国印戒
受伤的沙塔尔平民
沙塔尔守护者头盔
沙塔尔防御者护肩
沙塔尔防御者长靴
沙塔尔神射手护腿
暴怒的沙塔尔护卫
沙塔尔守护者肩甲
沙塔尔防御者腰带
沙塔尔神射手头盔
沙塔尔守护者胸甲
沙塔尔防御者胸甲
塔纳沙尔的护命匣
纳沙塔尔鲜血巨蛇
沙塔尔守护者腿甲
失窃的沙塔尔宝箱
沙塔尔防御者护腿
沙塔尔防御者护手
传送门:纳沙塔尔
沙塔尔守护者战靴
沙塔尔防御者战袍
沙塔尔防御者重盔
纳沙塔尔战争嘉奖
沙塔尔守护者护手
沙塔尔守备官腿甲
沙塔尔守护者手甲
纳沙塔尔水下坐骑
杜隆塔尔流沙漩涡
沙塔尔防御者护腕
沙塔尔神射手外套
沙塔尔神射手肩甲
纳沙塔尔荣誉守卫
沙塔尔神射手腰带
沙塔尔防御者奖章
沙塔尔祭坛守备官
纳沙塔尔镣铐钥匙
沙塔尔神射手战靴
受伤的沙塔尔守备官
魔法师的沙塔尔印记
纳沙塔尔的海底灾祸
被拯救的沙塔尔战士
被俘虏的沙塔尔护卫
进攻者的沙塔尔印记
灵魂师的沙塔尔印记
狡诈者的沙塔尔印记
受折磨的沙塔尔平民
被俘虏的沙塔尔平民
使命之旅:纳沙塔尔
完整的纳沙塔尔蜕皮
传送门效果:纳沙塔尔
被杀死的沙塔尔守备官
被营救的沙塔尔守备官
战斗的召唤:纳沙塔尔
被网住的沙塔尔守备官
爱丽丝修女漫游纳沙塔尔