沟壑
gōuhè
ущелье, пропасть, глубокая канава, овраг, ложе ручья, ложбина
填沟壑 сваливаться в пропасть, погибать
gōuhè
овраг; ущельеgōuhè
山沟;坑:沟壑纵横。gōuhè
[ravine; gully] 溪谷, 山涧
虽少, 愿及未填沟壑而托之。 --《战国策·赵策》"填沟壑", 此处是死的意思
世间沟壑中水凿之处, 皆有植土龛岩, 亦此类耳。 --宋·沈括《梦溪笔谈》
gōu huò
溪谷、山沟。
孟子.梁惠王下:「凶年饥岁,君之民,老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣。」
сухой овраг; водная преграда
gōu hè
gorge
gulch
ravine
deep ditch
gōu hè; gōu huò
gully; ravine; (挪) gillgōuhè
gully; ravine1) 山沟。
2) 借指野死之处或困厄之境。
3) 指护城河。
4) 汉刘向《说苑‧立节》:“子思居卫,縕袍无里,二旬九食。
5) 比喻阻隔。
частотность: #22713
в русских словах:
балка
ж (овраг) 沟壑 gōuhè, 干谷 gāngǔ, 长谷 chánggǔ
лог
1) (форма рельефа) 沟壑 gōuhè, 皱谷 zhòugǔ
овраг
冲沟 chōnggōu, 雏谷 chúgǔ, 侵蚀沟 qīnshígōu, 沟壑 gōuhè
овражистый
-ист〔形〕多沟壑的, 多冲沟的. ~ое место 沟壑纵横的地方; ‖ овражистость〔阴〕.
пересечённая местность
凹凸不平的地方; 沟壑纵横的地方
сай
(диал. овраг, водоток) 沟壑 gōuhè
примеры:
旱谷干涸的沟壑
arroyo
[直义] 纸上是平坦的, 可却忘了沟壑(竟然在那里行走起来了).
[释义] 在纸上, 在计划中, 某事看来很容易完成, 而实际上碰到了没有考虑到的困难,错误等等.
[用法] 在未经周密考虑,仓促做出决定之后遭到失败时说.
[例句] Сталкиваясь с прблемами, которые когда-то... на учениях... преставлялись легко разрешимыми, Лукин думал: «Гладко было на бумаге, д
[释义] 在纸上, 在计划中, 某事看来很容易完成, 而实际上碰到了没有考虑到的困难,错误等等.
[用法] 在未经周密考虑,仓促做出决定之后遭到失败时说.
[例句] Сталкиваясь с прблемами, которые когда-то... на учениях... преставлялись легко разрешимыми, Лукин думал: «Гладко было на бумаге, д
гладко было на бумаге да забыли про овраги а по ним ходить
反正,拿不到那批货我就死定了!帮帮忙吧……沿着大峡谷向南走,你就会看到直接切入山壁东西两面的沟壑。
А мне этот груз позарез нужен, я без него как без рук! Ступай по большому каньону на юг, там будет расселина, идущая с запада на восток...
我指的是那些刀塔氏族的食人魔,目前驻扎在正西边的沟壑之中。的确,他们不是唯一一支食人魔氏族,但他们离我们最近,威胁也最大,我们必须击败他们,才能得到生存的空间。
Я говорю об ограх здешних гор. Прямо на западе, в той лощине живет клан Камнерогов. Хотя они не единственные огры, что угрожают нам, они ближе всех.
然而,直到今天,那些铁矮人仍在试图夺回他们过去的王城,但我们绝不会允许。我手下的巨人们每天都在用巨岩与碎石填补着他们挖出来的沟壑,希望能阻止他们的进犯,让他们永远放弃这里。你也带上一些巨石到东北方的沟壑边去,帮助我们彻底毁灭敌人的顽抗吧。
Но железные дворфы никогда не прекращали попыток отвоевать древнюю столицу. Мы не можем этого допустить! Мои гиганты засыпят пропасть щебнем и камнями вместе с работающими железными дворфами. Возможно, тогда нам удастся избавиться от них навсегда. Тебя же я попрошу помочь нам в этом деле, скинув в пропасть на северо-востоке как можно больше булыжников.
<race>,你好。我是达拉然的法师盖伦。
不久前,琥珀崖还是一片和平的景象——至少从地热学的角度上讲。近来,频繁的地壳运动使地表沟壑纵横,形成了奇特的能量力场。
我的任务就是记录这些异常现象。刚才我的仪器显示在西南边的悬崖一带发生了一次异常的扰动。
带上这件设备,找到新的扰动发生地之后就使用它。
不久前,琥珀崖还是一片和平的景象——至少从地热学的角度上讲。近来,频繁的地壳运动使地表沟壑纵横,形成了奇特的能量力场。
我的任务就是记录这些异常现象。刚才我的仪器显示在西南边的悬崖一带发生了一次异常的扰动。
带上这件设备,找到新的扰动发生地之后就使用它。
Приветствую тебя, <раса>. Я Гаррен, из Даларана.
Не так давно Расселина была еще весьма мирным местом, по крайней мере, в геотермальном отношении.
Однако недавно начались все учащающиеся землетрясения, появились разломы в земле, сквозь которые проглядывают необыкновенные поля хаотической энергии.
Моя задача здесь – составить список аномалий и наблюдать за ними. Мои инструменты показывают, что еще одна аномалия появилась на утесе к юго-западу отсюда.
Возьми с собой этот прибор и воспользуйся им, когда найдешь новый раскол.
Не так давно Расселина была еще весьма мирным местом, по крайней мере, в геотермальном отношении.
Однако недавно начались все учащающиеся землетрясения, появились разломы в земле, сквозь которые проглядывают необыкновенные поля хаотической энергии.
Моя задача здесь – составить список аномалий и наблюдать за ними. Мои инструменты показывают, что еще одна аномалия появилась на утесе к юго-западу отсюда.
Возьми с собой этот прибор и воспользуйся им, когда найдешь новый раскол.
昂度大陆这片广袤高原沟壑纵横,蜿流交错。
Континент Онду — бескрайнее плато, изрезанное глубокими оврагами и извилистыми реками.
沟壑纵横的山体
горный массив, сплошь пересечённый глубокими ущельями
隘谷,冲沟长期的倾盆大雨冲击地面之后形成深的沟壑或沟渠
A deep ditch or channel cut in the earth by running water after a prolonged downpour.