没三思
_
没有仔细考虑。
méi sān sī
思虑不周详。
宋.王明清.挥麈后录.卷六:「小鬼头没三思至此,何必穷治?」
元.王实甫.西厢记.第三本.第一折:「他害的有些抹媚,我遭着没三思,一纳头安排着憔悴死。」
亦作「不三思」。
没有仔细考虑。
пословный:
没 | 三思 | ||
1) трижды подумать; серьёзно подумать, глубоко поразмыслить
2) * три думы (о зрелых годах — в молодости, о воспитании наследников — в старости, о возможных трудностях — в дни благополучия)
|