没有寄出的信
_
Неотправленное письмо
примеры:
我没有。把这封信寄出去,这件事就算结了。
Не думаю. Опускайте письмо, и покончим с этим.
莫斯萨克写了却没寄出的信。
Неотосланное письмо, написанное Мышовуром.
我收到你所寄出有关土地使用权出售的信。那片土地依旧待售吗?
Мне доставили письмо от тебя, там говорилось, что продается участок земли. Он все еще свободен?
пословный:
没有 | 寄出 | 的 | 信 |
1) не иметь, не обладать, нет, не имеется; бес-, без-; без
2) не (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) 3) в конце вопросительного предложения заменяет (в прошедшем времени) отрицательную форму основного сказуемого
4) (в конструкциях сравнения) не быть настолько...; не так..., как...
|
посылать, отсылать, отправлять
|
1) верить; доверять; доверие
2) рел. исповедовать; веровать
3) книжн. достоверный
4) письмо
5) сообщение; известие
|