没营养
méi yíngyǎng
1) не хватает питательных веществ; непитательный
没营养的食物 непитательная еда
2) перен. бессодержательный, малосодержательный
没营养的话 бессодержательные слова
méi yíng yǎng
1) 生物所摄取的营养不足,或食物所含的营养素不够丰富。
如:「这小孩瘦巴巴的,一副没营养的样子。」
2) 很无聊,没有什么内涵。
如:「这人没什么知识,常常讲些没营养的话。」
примеры:
也许它的树干粗大坚固,树冠遮天蔽日,但如果没有遥远下方的根系提供营养,这棵树就会枯萎死亡。
Каким бы мощным ни был ствол и какой бы густой – крона, без простирающихся далеко под землей корней дерево засохнет и рухнет.
这种蛋温润细滑,营养丰富,是奥格瑞玛以北能找到的最好食材。它的口感比野枭蛋好得多,而且没有枭兽蛋那种刺鼻的气味。
Яйца химер – самая нежная и питательная пища по эту сторону Оргриммара. Они куда вкуснее, чем скучные яйца сов.
在我们的盟友被送上战场之前,一道美味丰盛的肉类佳肴可以为他们提供充足的营养,何况肉类还可以做成美味的炖汤。我们的部队在面对凛冽的寒风和冰冷的夜晚时,没有什么会比炖汤更能温暖人心了。
Вкусное и питательное мясо – именно то, что нужно нашим союзникам, чтобы набраться сил перед битвой. К тому же из него получается отличная похлебка, которую обожают воины в холодные и ветреные ночи.
战争时期,许多人都忘了合理营养的重要性。一位战士哪怕拥有最精良的装备,经过最严格的训练,可如果没有健康的身体和均衡的营养,在战场上也会表现乏力。
К сожалению, мало кто понимает, как это важно – правильно питаться во время войны. Воин может быть прекрасно обучен и вооружен, но если он болен и голоден, то в бою ему не хватит сил.
我们需要为部队补给军粮。虽然海藻之蕾没有其它食物那么美味,但它营养丰富并且附近的海藻森林中有大量储备,因此成为我们军粮的首选。
Нашим войскам необходим провиант. Хотя ростки морской капусты – не самая вкусная еда, они очень питательны, а главное, их много возле подводных лесов. Поэтому в первую очередь мы будем делать провиант из них.
单面煎熟的禽蛋。入口有些发硬,只能期望营养没有流失。
Яйцо, поджаренное с одной стороны. Сердцевина твердовата. Можно только надеяться, что в ней сохранилось что-то полезное.
пословный:
没 | 营养 | ||
1) питаться; питательный; питание; биол., мед. трофика
2) питать; питающий; питание, пища; диета
3) биол., с.-х. вегетационный, вегетативный
|