河口港湾
_
гавань в устье реки
примеры:
入口沉积(河口沉积, 湾口沉积)
проходные отложения
逆向河口湾(三角湾, 漏斗湾)
обратный эстуарий
如果你做好了飞行准备,就去和阳湾港口的艾雷·碎云谈谈。
Поговори с Айреном Ясное Небо в гавани Солнечного Края, когда будешь <готов/готова> к вылету.
凯尔萨斯最精英的一支部队——晨锋军团已经驻扎在了阳湾港口和晨星村。
Отборные войска Кельтаса – Клинки Рассвета – расположились в гавани Солнечного Края и в Деревне Утренней Звезды.
晨锋军队已经被我们赶出了阳湾港口,这一带已经完全在我们的控制之下了。但不知道为什么……我并不满意。
Мы вытеснили Клинок Рассвета из гавани Солнечного Края. Теперь Солнечный Край полностью наш. Но я почему-то не удовлетворен...
我们刚刚攻占了阳湾港口,然而不幸的是,有一支满载着晨锋预备兵的舰队正在路上,凯尔萨斯的军队很快就将得到增援。
Нам удалось полностью захватить Солнечный Край. К несчастью, в гавань направляется флот резервистов из клана Клинка Рассвета на помощь войскам Келя.
我们最近一直在努力尝试攻占港口,以试图控制整个阳湾港。然而不幸的是,有一支满载着晨锋预备兵的舰队正在路上,凯尔萨斯的军队很快就将得到增援。
Мы изо всех сил стараемся укрепить свой контроль над Солнечным Краем. Следующая наша цель – захват гавани. К несчастью, в гавань направляется флот резервистов из клана Клинка Рассвета на помощь войскам Келя.
пословный:
河口港 | 港湾 | ||
1) гавань, бухта; залив
2) извилистый рукав
3) акватория бухты (гавани, залива)
|