沸腾锅炉
_
a new kind of coal-burning stove
fèiténg guōlú
a new kind of coal-burning stoveпримеры:
战斗开始了。第一波攻击者有可能摧毁防栅并深入弗坚防线。为了削弱对方的士气,杰洛个跟卓尔坦决定启动一种古老的矮人机关,把沸腾的油浇在敌人身上。卓尔坦负责左边的大锅炉,杰洛特负责右边的控制杠杆。
И начался штурм. Даже первая волна атакующих могла бы уничтожить баррикаду и прорваться за стены Вергена. Чтобы охладить вражеский пыл, Геральт и Золтан решили запустить старый краснолюдский механизм и вылить на головы неприятеля кипящее масло. Золтан побежал к чанам с левой стороны, а Геральт устремился к рычагам по правую сторону стен.
пословный:
沸腾 | 锅炉 | ||
1) кипеть; кипение; кипящий
2) бить ключом, бурлить
3) перен. бурлить; бурно реагировать
|
котёл; бойлер
|