治愈法杖
_
Посох заживления
примеры:
用针刺疗法治愈疾病
effect a cure by acupuncture treatment
这是某种……治愈法术吗?
Это было что... целительные чары?
治愈法术总是让我头晕……
У меня от целительских чар голова кружится...
治愈法术?那真的有必要吗?
Исцеляющие чары? Я что, так плохо выгляжу?
治愈法术?兽人总是让伤口自己愈合的……
Исцеляющая магия? У орков все само заживает...
研钵和杵有办法治愈一切疾病,包括运动失调症和魔障症。
В Ступке и пестике есть лекарства от всех болезней - от атаксии до разжижения мозга.
砂浆和杵有办法治愈一切疾病,包括运动失调症和坏智症。
В Ступке и пестике есть лекарства от всех болезней - от атаксии до разжижения мозга.
在想办法治愈诅咒之前,我们得先弄清楚这到底是什么诅咒。
Чтобы снять это проклятие, сначала нужно понять, с какой магией мы имеем дело.
根据传说,美猴王用面具治愈了因悲伤过度而无法治国的老熊猫人皇帝少昊。然后他们将面具与他的悲伤一起埋进了土里。
Легенда о Короле обезьян говори, что маской он лечи старый император пандаренов Шаохао, когда он был слишком грустный, чтобы править подданными. А потом маску вместе с печалями императора зарой в землю.
现在的问题是我们所做的任何治疗措施都无法治愈他的伤口。拜托了,<class>,同为圣光的战友,我请求你尽力救治他。
Но его раны необычны – наши лекарства не помогают. Прошу тебя как брат в Свете, <класс>, – сделай все, что в твоих силах, чтобы помочь ему.
пословный:
治愈 | 法杖 | ||
1) излечить, вылечить
2) выздороветь, излечиться
|
1) посох
2) 古代杖刑所用刑具之一。
3) 指用法杖拷打。
|