沾亲带骨
_
有亲戚或朋友的关系。 醒世恒言·卷二十三·金海陵纵欲亡身: “女待诏道: “贵哥莫非与老爷沾亲带骨么? ”海陵道: “不是。 ””亦作“沾亲带故”。
пословный:
沾亲 | 带 | 骨 | |
1) лента; пояс; ремень
2) тех. лента; полоса; шина
3) зона; пояс; район
4) иметь при себе; захватить [взять с собой]
5) принести; занести; отнести 6) содержать в себе; иметь(ся)
7) вести за собой; возглавлять
8) вместе с; с; и
|
I сущ.
1) кость; костяной, костный; как кость (обр. в знач.: прямой, твёрдый, непреклонный)
2) костяк, скелет; остов; основа, суть 3) сущность; характер (особенно: твёрдый); качество
4) кости, останки, прах; тело
5) * облик, внешность; телосложение
II собств.
Гу (фамилия)
III словообр.
в медицинских терминах остео-, осте-, оссе-
|