沿岸水
yán’ànshuǐ
прибрежные воды
примеры:
保护地中海沿岸水域协定
Соглашение относительно защиты прибрежных вод Средиземного моря
沿海(水文)测量, 沿岸水深测量
прибрежный промер
沿岸的树木在清清的河水里倒映出来。
The trees on the shore line were reflected in the clear water.
管理共有水域-走向可持续越境沿岸生态系统
Управление совместными водными ресурсами в интересах устойчивого развития трансграничных прибрежных экосистем
具体的位置在哪里?我曾沿岸往北开,开到水开始结冻的地方,但那里非常远……
Куда конкретно? Я далеко заплывал вдоль побережья. Считай, до тех мест, где вода начинает замерзать. Но это же сколько миль...
鱼人们如今也成了一个问题。大群的鱼人渔民在止水湖沿岸下锚撒网,都快把湖里的鱼捞光了!我们得在他们把湖里的鱼都吃光之前把他们赶走!
Мурлоки начинают нас беспокоить. Все больше мурлокских рыбаков селится вдоль побережья Озера Безмолвия и вовсю ловит рыбу! Надо изгнать их, пока они не опустошили все озеро!
不过呢,在派你执行重要任务之前,我要你先去收集一些东西。瞧,南面的河流沿岸分布着许多蓝水晶。拉克亚克需要很多很多蓝水晶。
Прежде, чем Ракжак отправит тебя на важное задание, тебе надо собрать несколько вещей для Ракжака. Вдоль реки на юге можно найти синие кристаллы. Ракжаку нужны синие кристаллы, много кристаллов!
在穿过桑司雷多河沿岸充满泥泞的泛滥平原时,杰洛特差点被一具尸体绊倒。那是个被冲上岸的溺死者。杰洛特搜索那水肿的尸体,发现一封信,信里提到死者的一些事情。
Пробираясь по затопленным землям в пойме Сансретура, Геральт буквально наткнулся на утопленника. У его разбухших останков он обнаружил письмо, из которого кое-что узнал о покойнике.
пословный:
沿岸 | 水 | ||
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|