沿着自由之路走
_
Следовать по Пути Свободы
примеры:
我必须找到铁路组织。我得到的提示是“沿着自由之路走”。最适合开始找的地点就是波士顿公园。
Мне нужно найти "Подземку". Говорят, что для этого надо "следовать по Пути Свободы". Лучше всего начать с Бостон-Коммона.
我听说如果想要对抗学院,就要去找铁路组织,而我所拥有的唯一线索是:“沿着自由之路走。”这条路线的起点在波士顿公园。
Мне сказали, что в борьбе с Институтом мне поможет "Подземка" но ее еще надо найти. У меня лишь одна зацепка: "Следуй по Пути Свободы". Туристический маршрут начинается в Бостон-Коммоне.
我在自由之路的起点找到一个线索:“在旅途尽头跟着自由灯笼走”。一路上还有字母和数字记号。所以,如果我沿着自由之路走并解开谜题,也许就能找到铁路组织。
В начале Пути Свободы была подсказка: "В конце Пути следуй за Фонарем Свободы". Кроме того, на Пути Свободы расставлены маркеры с числами и буквами. Если я сумею разгадать эту шифровку скорее всего, найду и "Подземку"...
“沿着自由之路走”。
Следуй по Пути Свободы.
痛恨学院吗?“沿着自由之路走”,兄弟。
Ненавидишь Институт? Следуй по Пути Свободы, брат.
痛恨学院吗?“沿着自由之路走”,姊妹。
Ненавидишь Институт? Следуй по Пути Свободы, сестра.
我只知道一个谣言。一个通关密语:“沿着自由之路走”。
Я не смогла узнать о них ничего, кроме кодовой фразы: "Следуй по Пути Свободы".
你会需要一个通关密语来找到他们。“沿着自由之路走。”祝你好运。
В их поисках вам поможет кодовая фраза: "Следуй по Пути Свободы". Боюсь, больше мне ничего не известно.
不过我的确有一条通关密语。如果我需要亲自寻找他们的话,这可以算是某种线索。“沿着自由之路走”。
Но я знаю кодовую фразу. Своего рода пароль на тот случай, если мне понадобится их разыскать. "Следуй по Пути Свободы".
听说铁路跟学院杠上了。“沿着自由之路走”,这是什么意思?
Говорят, против Института борется Подземка, да только поди ее найди. "Следуй по пути свободы", как это понимать вообще?
他们其中一人给了我这个通关密语,说如果有紧急状况的话,可以帮助我找到他们。“沿着自由之路走。”
Один из них дал мне кодовую фразу. Сказал, что она поможет мне найти их, если возникнет такая необходимость. "Следуй по Пути Свободы".
继续沿着自由之路走
Идти дальше по Пути Свободы
пословный:
沿着 | 自由之路 | 走 | |
1) пред. вдоль, по
2) пред. в, к
3) идти по, идти вдоль
|
1) идти; ходить
2) уйти; уехать
3) потерять; утратить
4) давать утечку; пропускать (напр., воздух)
5) навещать
|