法不容情
fǎ bù róngqíng
закон суров, закон есть закон
примеры:
你哥哥说得对,巴斯提恩。尼弗迦德人从不知仁慈为何物,个个法不容情…而他们的法律对于逃兵和协助或救助逃兵的人来说,残忍得可怕。
Твой брат прав. Нильфгаардцы не знают жалости, для них важен только закон... А он очень жесток к тем, кто укрывает дезертиров.
我们对坏人是决不容情的。
We never show mercy to bad people.
我只知道一个办法,但这办法不容易。
Остается только один способ, но это будет нелегко.
这……我知道一个办法,但是这办法不容易。
Ну... есть один способ, но это будет нелегко.
她发箭前从不示警,永远一击致命,就算小孩子也绝不容情。
Она стреляет без предупреждения. Не щадит даже детей.
пословный:
法 | 不容情 | ||
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|