法杖类武器
_
посох
примеры:
未装备法杖武器
В снаряжении нет посоха
这座岛是布拉克斯·雷克斯的铸造厂。他在这里制作那些世人见都没见过的东西。比如武器啦,剑或者法杖之类的。你懂的。
На остг'ове ког'оль Бг'акк устг'оил себе мастег'скую. Такое тут твог'ил, чего больше нигде не видывали. Ог'ужие. Мечи и всякое такое. Ну, в общем понятно.
哦,高档麻醉剂,非法武器之类的东西。
А, да всякую ерунду. Первоклассные наркотики, нелегальное оружие...
我们相信美猴王拥有的法杖就是福枬,不过一年多了,都没人见过他的武器。
Мы считаем, что посох Короля обезьян и есть легендарный Фу Цань, но он нигде не появлялся с оружием уже больше года.
带上你喜欢的武器,剑或是法杖什么的,杀掉那些讨厌的野兽。你得确保我们的商队能安全通行!
Бери меч, доспех, чего там тебе еще надо для полного счастья, отправляйся и убей всю живность, которая попадется на пути, чтобы наши караваны могли беспрепятственно продвигаться по долине.
艾露尼斯……强大又危险的武器。如果传闻可信,那么艾露尼斯其实是一个古老而强大的奥术实体,被上古魔法融入了法杖之中。
Алунет... могущественное и опасное оружие. Если верить легендам, Алунет – это имя очень древнего и могущественного чародейского создания, которое каким-то образом было связано с посохом узами древней магии.
啊,神龙,末代皇帝所持有的传奇法杖。如果燃烧军团取得这把武器,他们会释放出难以言喻的恐惧,席卷整片大陆。必须阻止他们!
Шей-лун... Легендарный посох, принадлежавший нашему последнему императору. Если этим оружием завладеет Легион, он обрушит невероятный ужас на весь континент. Нельзя этого допустить!
这阵子对扁钻箭矢这类武器太过依赖了。其实一个使用得宜的法术就能轻易地杀掉目标。
В наши дни все слишком увлекаются ножами да стрелами. А точное заклятье убивает не хуже стали.
啊,你是说博加蒙之杖!没错没错...我一直指望着会有一艘满载武器的船只载着一枝极其强力极其稀有的法杖前来。我已经通过某些...不拘泥规章制度的方法发布了这一命令。
А, ты о Посохе Пергама! Да, да... Мне должны были доставить партию оружия, и в том числе очень мощный, очень редкий посох. Мне удалось заказать его... не вполне обычными для правительственного чиновника средствами.
пословный:
法杖 | 类 | 武器 | |
1) посох
2) 古代杖刑所用刑具之一。
3) 指用法杖拷打。
|
1) род; вид; тип; сорт
2) тк. в соч. похожий, подобный; быть похожим
|
оружие, вооружение
|