波·杜瓦尔
_
Бё Дюваль
примеры:
打败波·杜瓦尔
Победить Бо Дюваля.
一封信,里面有一首波·杜瓦尔委托创作的诗。
Письмо с поэмой, написанной по заказу Бё Дюваля.
在侦查中我们失去两名弟兄。列兵杜波瓦被敌人俘虏,列兵霍根柏克则企图临阵脱逃,根据军法22条第12项当场予以处决。
При выполнении задания мы потеряли двух человек. Рядовой дю Буа попал в плен, а рядовой Хогенбирк казнен за попытку дезертирства согласно статье 22, пункт xii Кодекса Хёртогенбоша.
我做出决定,亲手杀了依兰杜尔。现在我拥有堕落头骨,希望能为瓦尔迷纳女士服务。
Оценка риска привела меня к решению убить Эрандура. Теперь в моих руках Череп Порчи, и я буду служить Вермине.
萨杜瓦尔王子正在赶往瓦哈拉斯的途中。亚纳尔警告过你,建议你立即逃走,我也是这个意思。
Сам принц Сандовал спешит сюда. Гьоннер считает, что тебе надо бежать. И я с ним согласна.
我作出了决定,亲手杀了依兰杜尔。现在我处理着腐朽头骨,希望能得到瓦尔迷纳女士的赏识。
Оценка риска привела меня к решению убить Эрандура. Теперь в моих руках Череп Порчи, и я буду служить Вермине.
依兰杜尔向我保证可以结束梦魇,它的源头似乎是唤夜神殿,一个崇拜瓦尔迷纳的地方。我答应帮助他并且一同上路了。
Эрандур уверил меня, что он может прекратить эти кошмары, источник которых находится в храме Призывателей Ночи, святилище Вермины. Он попросил меня о помощи, и мы выступили в путь.
依兰杜尔向我保证可以结束梦魇,它的源头似乎是唤夜神殿,一个用来崇拜瓦尔迷纳的地方。我答应帮助他并且一同上路了。
Эрандур уверил меня, что он может прекратить эти кошмары, источник которых находится в храме Призывателей Ночи, святилище Вермины. Он попросил меня о помощи, и мы выступили в путь.
指挥雷铸铁矮人的是一个名叫瓦杜兰的家伙。虽然我从来没见过他们,但据说他的主人,控制着奥杜尔的守护者洛肯,给了瓦杜兰一些强大的泰坦圣物。
Предводителя железных дворфов из клана Закаленных Бурей зовут руновидец Валдуран. Говорят, что его хозяин, Хранитель Локен, захвативший Ульдуар, передал Валдурану очень мощные артефакты Титанов.
我听到了瓦尔迷纳女神的话语,她宣称依兰杜尔在举行仪式毁掉堕落头骨后会杀死我。我必须做一个选择:允许依兰杜尔举行仪式毁掉头骨,或者杀死他后将堕落头骨据为己有。
Со мной заговорила богиня Вермина: она утверждает, что Эрандур убьет меня, как только проведет ритуал уничтожения Черепа Порчи. Мне нужно сделать выбор: либо дать Эрандуру провести ритуал и уничтожить Череп, либо убить Эрандура и забрать Череп Порчи себе.
我听到了瓦尔迷纳女神的话语,她宣称依兰杜尔在举行仪式毁掉腐坏头骨后会杀死我。我必须做一个选择:允许依兰杜尔举行仪式毁掉头骨,或者杀死他后将腐坏头骨据为己有。
Со мной заговорила богиня Вермина: она утверждает, что Эрандур убьет меня, как только проведет ритуал уничтожения Черепа Порчи. Мне нужно сделать выбор: либо дать Эрандуру провести ритуал и уничтожить Череп, либо убить Эрандура и забрать Череп Порчи себе.
奉安度因·乌瑞恩国王陛下的命令,联盟所有身强力壮的公民都要向南贫瘠之地石爪小径的指挥官瓦波尔报到。
По приказу его величества короля Андуина Ринна всем годным к службе подданным Альянса надлежит явиться к командиру Уолполу на тропу Каменного Когтя, что в Южных степях.
蝶翁的怀疑并非空穴来风:发型师的确碰上了大麻烦。有位名叫波·杜瓦尔的骑士不满意他的服务,将他抓走。这位骑士认为自己发型是种羞辱,完全无法搭配他的气质,因此杜瓦尔要发型师为他糟糕的手艺付出高昂的代价。幸好杰洛特在千钧一发的时刻抵达,将杜瓦尔和他的手下送往了另一个世界。绑匪因此学到教训,猎魔人也获得了发型师和诗人的感激。
Ле Папильон был прав, подозревая, что с парикмахером произошло что-то нехорошее. Оказалось, что тот был похищен недовольным клиентом. Странствующий рыцарь Бо Дюваль, оскорбленный стрижкой, которая как будто не отражала его внутренней красоты, хотел сурово покарать парикмахера. К счастью, Геральт успел вовремя и поставил на место похитителей, которые, как это удивительно часто происходит в отношении ведьмака, переоценили свои силы. Так похитители получили урок, а Геральт - благодарность до гробовой доски - и от брадобрея, и от поэта.
пословный:
波 | · | 杜瓦尔 | |
1) волна; волнистый
2) физ. волна
|
похожие:
波瓦尔
杜瓦尔
波杜尔
艾杜瓦尔
波尔塔瓦
沙波瓦尔
杜瓦尔核
轻瓦波尔
波瓦尔街
杜瓦尔杆菌
杜瓦尔肠镊
波尔塔瓦州
瓦波尔渣油
杜霍波尔派
杜瓦尔持肺钳
杜瓦尔组织镊
杜霍波尔教派
萨杜瓦尔王子
波波瓦戈尔卡
瓦波尔的保镖
塞瓦斯托波尔
指挥官瓦波尔
第一波尔塔瓦
杜波依尔示波器
杜瓦叶尔氏隆凸
杜瓦尔肠组织钳
阿尔瓦罗·庞波
杜瓦叶尔氏乳突
塞瓦斯托波尔人
钼波民瓦尔合金
塞瓦斯托波尔站
波尔塔瓦大会战
科波什瓦尔沙门菌
波门杜尔铁钴合金
坏脾气的瓦加波尔
塞瓦斯托波尔保卫战
埃瓦杜尔耐蚀硅青铜
科波什瓦尔沙门氏菌
波尼瓦尔铁镍钴合金
塞瓦斯托波尔围城战
塞瓦斯托波尔船舶建造所
波尔塔瓦重力测定观测台
塞瓦斯托波尔海洋气象台
波尔德涅瓦亚-丘索瓦亚河
精练汽缸润滑油, 精炼瓦波尔油