波涛之下
_
Под тяжестью волн
примеры:
许多灵魂都淹没于波涛之下。许多人成为了她野心的牺牲品。
Многие встретили свою смерть под тяжестью волн. Столько загубленных душ – и все во имя ее тщеславия.
远古海怪一举将姆拉撒空境拖入波涛之下,体型较小的海怪随即入住。
Древнее морское чудище затащило небесный анклав Мурасы в глубину, а потом в нем поселились чудовища поменьше.
波涛之刃猎人
Охотник из клана Клинков Волн
波涛之刃萨满
Шаман из клана Клинков Волн
波涛之刃先知护臂
Латные наручи оракула из клана Клинков Волн
波涛之刃先知裹腕
Путы оракула из клана Клинков Волн
波涛之刃剑鱼人战袍
Гербовая накидка клана Клинков Волн
波涛之刃剑鱼人感谢你的鼎力相助。
Клинки Волн благодарны тебе за помощь.
你身上那件底栖护甲已经在波涛下呆了太久了。
Этот элемент бентосных доспехов слишком долго пролежал на дне морском.
高阶萨满祭司就在附近的建筑里,又吟又唱,就是不敢当面同我交手。这些克瓦迪尔只有缩着才有胆量。他们不过是波涛下的一帮可怜虫。
В соседних постройках обосновались верховные шаманы. Вовсю распевают свои песни и дерзят, но выйти ко мне не решаются. Эти квалдиры храбры и сильны только во мгле – жалкое недоразумение, населившее подводный мир.
пословный:
波涛 | 之下 | ||
под...
|