泥沼怪肉干
_
Вяленый болотник
примеры:
泥沼怪肉酱。有人饿了吗?
Слизь болотников. Кто-нибудь проголодался?
是泥沼怪!干掉它!
Болотник! Убей его!
泥沼怪跟掠夺者最喜欢这种垃圾小鲜肉。
Болотники и рейдеры обожают такие свалки.
从迷雾爬里来的鲜肉?不管是泥沼怪还是人……
Кто там вышел из тумана? Свежее мясо? Болотник или человек мне все равно...
泥沼怪的肉有人吃,但我就是不喜欢那个味道。
Некоторые болотников едят. Но я так и не смог притерпеться ко вкусу.
很多人会花大钱买泥沼怪的肉,但我自己不是很喜欢。
Люди платят большие деньги за мясо болотников. Как по мне, оно невкусное.
泥沼怪肉其实还蛮好吃的,前提是你要忍受那个味道。
Мясо болотников, кстати, очень ничего на вкус, хотя и воняет.
琼恩是个可人儿,她的泥沼怪肉饼也是我尝过最棒的东西。
Она прелестница, эта Джун. И пироги из болотников готовит зыковские вкуснее я ничего не пробовал.
我是安卓·米修。我跟我的丈夫约翰……狩猎泥沼怪,猎取它们的肉与壳。
Андре Мишо. Мы с мужем Джоном... охотимся на болотников ради мяса и панцирей.
越来越多泥沼怪被我丢的肉饵吸引过来,我得吸引更大的泥沼怪,好进行船长之舞。
Мои действия привлекли еще больше болотников. Однако для "танца капитана" нужна дичь покрупнее...
泥沼怪就像是海里的鼹鼠。看看它们对这地方干了什么。
Болотники это все равно что кротокрысы, только морские. Ты смотри, что они тут натворили...
逃离驼背泥沼怪物的魔爪后,希里抵达了庞塔尔河干涸的支流。
Убегая от чудовищ, населявших Кривоуховы топи, Цири добралась до старого русла Понтара.
你们义勇兵把这地方清理得挺干净的嘛。连泥沼怪的气味都消掉了。
Эти Минитмены неплохо тут все почистили. И как им только удалось избавиться от запаха болотников...
把泥沼怪后干掉可是一番表现啊,战士,你应该替自己感到骄傲。
Солдат, победа над маткой болотников настоящее достижение. Можешь гордиться собой.
现在泥沼怪死了,我得在水中丢更多肉,好让这附近的野生生物抓狂,继续进行我的船长之舞。
Первые болотники убиты. Надо бросить в воду еще мяса, чтобы выманить больше местных обитателей.
它们从下方攻击。大到吓人的泥沼怪,超多。一定是死鱼和碎肉将它们吸引过来。啊,天啊,我的脚……
Они поднялись со дна тысяча долбаных болотников. Наверное, их привлекла дохлая рыба и наживка. Ох, моя нога...
随便你讲吧,老兄。你可以把那块泥沼怪肉夹在两片土司中间,但是它依然不能叫做三明治。
Да можешь сколько угодно себя убеждать. Кусок мяса болотника между двух кусков хлеба это не сэндвич.
пословный:
泥沼怪肉 | 肉干 | ||