注底部重钻井液段
_
slugging pipe at the bottom
пословный:
注 | 底部 | 重钻 | 钻井液 |
3), 4)
1) тк. в соч. вливать; лить
2) тк. в соч. сконцентрироваться; сосредоточиться
3) примечание; комментарий
4) тк. в соч. записывать; писать
5) ставка (в игре)
|
1) низ; нижняя часть, днище
2) геол. подошва
|
段 | |||
I сущ. /счётное слово
1) отрезок, кусок; отрывок, абзац; мат. сегмент
2) участок, часть; дистанция; группа
3) отрезок, этап, период (времени) 4) акт (напр. пьесы; счётное слово действий)
5) ком, комок (счётное слово настроений)
6) вид, сорт (также счётное слово)
7) тан (японская мера длины для тканей равная 10, 6 м)
8) вм. 缎 (атлас, атласный)
9) свита (геол.)
10) дан (в боевых искусствах)
II гл.
1) вм. 锻 (ковать, плавить металл)
2) вм. 毈 (не дать птенца, оказаться болтуном, о яйце)
III собств.
Дуань (фамилия)
|