泰勒斯的守卫
_
Телохранитель Тайллеса
примеры:
西个特!特洛席勒泰腾格沃!(翻译:警告!没有人可以从泰坦守卫这通过!)
КСИГТР! ТРХО КСИЛКС ТИТЮН ГРАВР! (Перевод: Берегись! Стражи-титаны не пропустят никого!)
弗尔泰斯特正要出席一场国王的高峰会议,大门守卫是这么说的。
Фольтест на большом совете королей, стража так говорит.
那个刺客在一个月前躲过所有守卫并且差点杀掉我和弗尔泰斯特。现在你告诉我他是个狩魔猎人?
То есть, убийца, который месяц назад прошел через все посты и едва не убил короля, был ведьмаком?
一旦朋友变成敌人,就必须设法找前敌人结为盟友。费兹奥耶斯泰兰协助狩魔猎人逃离,引开守卫。但天下没有白吃的午餐,稍後发生的事件即可证明。
Когда друзья становятся врагами, приходится искать дружбы давних противников. Фиц-Эстерлен помог ведьмаку бежать, отвлекая внимание стражников. Впрочем, дипломатия учит, что ничего не бывает даром. Дальнейшие события стали тому подтверждением.
пословный:
泰勒斯 | 的 | 守卫 | |
1) охранять, караулить, сторожить
2) охранник, караульный, сторож, стражник; караул
|