洁身
jiéshēn
очищать себя; содержать себя в духовной чистоте
jiéshēn
[preserve one's purity] 使自己保持清白
洁身守道
jié shēn
修洁己身,去除缺点。
晏子春秋.内篇.问上:「故圣人伏匿隐处,不干长上,洁身守道,不与世陷乎邪。」
jiéshēn
1) clean the body
2) lead an upright life
保持自身清白。
примеры:
洁身远去
уйти от людей подальше, сохраняя душевную чистоту
「它们来我身边饮水、洁身~以及嬉戏。」
«Они пришли искупаться, напиться воды и, я думаю, поиграть».
“哈里,这么长时间你一直保持这么的洁身自爱真的很∗了不起∗。”他亲切地凝望着你。“克莱尔先生的家里永远会为你保留一张温暖的床位,我的朋友,在未来的马丁内斯,也会有属于你的一个特殊位置。”
«Гарри, это ∗замечательно∗, на что вы готовы пойти, только бы не замарать руки». Он смотрит на тебя с любовью. «В доме Клэров вас всегда будет ждать мягкая постель, а в будущем Мартинеза вам уготовано особое место, мой друг».
克恩先生是个生活上洁身自好的人。
Mr. Kern is a clean liver.