洛罗加
_
Лороджа
примеры:
到艾特文洞穴去把洛罗加找出来,然后我们去唤醒艾特文。
Найди Лороджу в пещере Айтвена, и приступим.
利维亚的杰洛特,是个猎魔人。你是爱佛琳·加罗?“白鼬”?
Геральт из Ривии, ведьмак. Ты Эвелина Галло, Ласочка?
阿罗步和加洛尔看我的眼神充满嫉妒。她们不知道如何取悦酋长。
Ароб и Гарол мне завидуют. Они не знают, как ублажить вождя.
阿罗伯和加洛尔看我的眼神充满嫉妒。她们不知道如何取悦酋长。
Ароб и Гарол мне завидуют. Они не знают, как ублажить вождя.
最后,杰洛特找来了爱佛琳·加罗加入抢劫团队。这任务其实不难,他总觉得爱佛琳在等机会暂时逃离马戏团帐棚,再次品尝冒险的滋味。
В конце концов, Геральт склонил к сотрудничеству Эвелину Галло. Казалось, что артистка только и ждет предлога, чтобы вырваться на минутку из циркового шатра и снова вкусить дух настоящих приключений.
要想救出加洛德,就得要你来发表讲话。别担心——我会给你写几张小抄——而你必须确保欧克罗格在离开天选者之座时会遇上“意外”。
Если мы хотим освободить Джерода, то тебе нужно произнести эту речь. Не волнуйся, шпаргалки я тебе напишу. Просто подстрой Окрогу "несчастный случай", когда он покинет Совет Избранных.
пословный:
洛 | 罗 | 加 | |
I собств.
1) геогр. (сокр. вм. 洛水) река Ло (Лошуй)
2) геогр. (сокр. см. 洛阳) город Лоян 3) Ло (фамилия)
II гл.
* замёрзнуть, застыть (о воде)
|
1) прибавлять; добавлять; присоединять
2) складывать; плюс
3) словообразовательный элемент; образует глагол от прилагательного со значением усиления качества
4) подвергать какому-либо действию
|