洞悉一切
_
В ожидании конца
в русских словах:
досконально
мне всё досконально известно - 我洞悉一切
примеры:
我洞悉一切
мне всё досконально известно
没想到在对萨波雷法印稍稍调整后,沃里特居然获得了……洞悉一切的能力。
Внеся в знак Супир пару изменений, Варрит обрел способность видеть абсолютно все.
此门悉心栽培生命之完美,邀你于内洞悉一切。
Войдите, чтобы постичь идеал управляемой жизни.
知识就是力量。法术可以让你变得强大,但知识却能让你洞悉一切。
Знание - сила. Знание заклинаний дает могущество, но главное - уметь применять эти знания.
现在,我喜欢巴特。全心。全意。但是我喜欢生活在熟悉一切中。
Значит так, я люблю Пенку. Всем сердцем. Всей душой. Но жить я люблю всей собой.
пословный:
洞悉 | 一切 | ||
весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
|