洞察一切
dòngcháyīqiè
рассмотреть все; глубоко проникнуть во все; четко разораться во всем; отличаться большой проницательностью
dòng chá yī qiè
to see everything clearlydòng chá yí qiè
have a keen insight into matters; see through with great insight; take in all with one's observant eyesdòngchá yīqiè
have a keen insight into everythingпримеры:
在树林里有一股邪恶气息。有个恶魔监视者就藏在林中的洞穴里,它的目光可以洞察一切。
В лесу чувствуется присутствие скверны. Там, в пещере, затаился демон-наблюдатель, который использует свою магию, чтобы следить за окружающим миром.
我的大眼睛洞察一切……
Большими глазами я пока только смотрю...
我在洞察之眼进攻的时候回到了圣所。我必须尽一切可能支援我的家族成员们。
К моему возвращению убежище уже штурмовали агенты Пенитус Окулатус. Нужно помочь членам семьи отбиться.
пословный:
洞察 | 一切 | ||
весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
|