活动炸弹
_
Живая бомба
примеры:
哇!真恶心。且不说豺狼人的口味如何,但我还以为它们的东西至少应该是……可以吃的东西吧。
我们得想一些更有创意的点子。
这样,托莉在镇子北边部署了一台炸弹储备机……离那个大洞穴的入口不远,你一定不会找不到的。我估计她是想要用炸药进行挖掘工作之类的,但我有一个更好的主意。
你去拿一颗炸弹,把它扔向附近的某一头猛犸象……它们大部分都在西边活动。把它们的肉给我拿回来。
我们得想一些更有创意的点子。
这样,托莉在镇子北边部署了一台炸弹储备机……离那个大洞穴的入口不远,你一定不会找不到的。我估计她是想要用炸药进行挖掘工作之类的,但我有一个更好的主意。
你去拿一颗炸弹,把它扔向附近的某一头猛犸象……它们大部分都在西边活动。把它们的肉给我拿回来。
Фу! Ну и гадость! Может, для гноллов оно и вкусное, но нашим нужно что-нибудь более... съедобное.
Ладно, попробуем подойти творчески...
Тора установила взрывной распределитель к северу от города... это неподалеку от входа в большую пещеру, ты его сразу увидишь. Эти штуки, как я понимаю, нужны для каких-то горнодобывающих работ, но у меня есть идея! Возьми бомбу из распределителя и грохни мамонта. Они обитают на западе. Возьми мясо и принеси его нам.
Ладно, попробуем подойти творчески...
Тора установила взрывной распределитель к северу от города... это неподалеку от входа в большую пещеру, ты его сразу увидишь. Эти штуки, как я понимаю, нужны для каких-то горнодобывающих работ, но у меня есть идея! Возьми бомбу из распределителя и грохни мамонта. Они обитают на западе. Возьми мясо и принеси его нам.
活动炸弹传染后造成更高的伤害
«Живая бомба» наносит больше урона вторичным целям.
爆炸效果传染的活动炸弹现在可以继续传染。
«Живая бомба» бесконечно распространяется через взрывы.
对一名敌人在3秒内持续造成126~~0.04~~点伤害,随后会爆炸对附近所有敌人造成215~~0.04~~点伤害,活动炸弹将传染到其他受到爆炸伤害的英雄身上,但第二次爆炸将不再传染。翠绿魔珠使该技能不消耗法力也没有冷却时间。
Наносит противнику 126~~0.04~~ ед. урона в течение 3 сек., а затем взрывает его, нанося еще 215~~0.04~~ ед. урона противникам поблизости и распространяя на пораженных взрывом вражеских героев эффект «Живой бомбы». Последующие взрывы не распространяют эффект этой способности.Под воздействием «Зеленеющих сфер» эта способность не требует затрат маны и не имеет времени восстановления.
活动炸弹每次造成周期性伤害时,凯尔萨斯的基本技能的冷却时间缩短0.5秒。
Каждый раз, когда «Живая бомба» наносит периодический урон, время восстановления базовых способностей сокращается на 0.5 сек.
活动炸弹可以无限传染
«Живая бомба» может распространяться бесконечно.
活动炸弹的爆炸还会使敌人的移动速度降低30%,持续2秒。
Взрыв «Живой бомбы» также замедляет пораженных противников на 30% на 2 сек.
传染到敌方英雄身上的活动炸弹的伤害提高35%。
«Живая бомба» наносит на 35% больше урона героям, на которых распространяется после первого взрыва.
活动炸弹的爆炸会使敌人减速
Взрыв «Живой бомбы» замедляет противников.
制造一个装有摩托引擎的炸弹,炸弹具有530~~0.04~~点生命值,可持续15秒。激活时,狂鼠无法移动,但可以操纵炸弹轮胎的移动。再次激活炸弹轮胎可立刻引爆,击退附近的敌人,并对靠近爆炸中心点的敌人造成720~~0.04~~点伤害,对靠近边缘的敌人造成的伤害会逐渐降低至445~~0.04~~点。
Запускает начиненное взрывчаткой управляемое колесо прочностью 530~~0.04~~ ед., которое перемещается по полю боя в течение 15 сек. Пока Крысавчик управляет колесом, он не может двигаться. При повторном использовании «Адская шина» мгновенно взрывается, отбрасывая находящихся рядом противников и нанося 720~~0.04~~ ед. урона противникам в центре взрыва. Урон постепенно уменьшается до 445~~0.04~~ ед. во внешней области поражения.
活动炸弹的爆炸范围扩大20%。
Увеличивает радиус взрыва «Живой бомбы» на 20%.
烈焰风暴对最接近中心点并且尚未受到活动炸弹影响的敌方英雄施加活动炸弹。
«Огненный столб» применяет к находящемуся ближе всех к центру взрыва вражескому герою «Живую бомбу», если он еще не находится под ее действием.
提高活动炸弹的爆炸范围
Увеличивает радиус взрыва «Живой бомбы».
炎爆术的爆炸范围扩大50%。敌方英雄被烈焰风暴击中或是被活动炸弹传染都会使炎爆术的冷却时间缩短10秒。
Увеличивает радиус взрыва «Огненной глыбы» на 50%. Каждый раз, когда вражеский герой поражается «Огненным столбом» или попадает под распространение «Живой бомбы», время восстановления «Огненной глыбы» сокращается на 10 сек.
烈焰风暴施加活动炸弹
«Огненный столб» применяет к целям «Живую бомбу».
活动炸弹可以缩短基本技能的冷却时间
«Живая бомба» ускоряет восстановление базовых способностей.
终极技能自毁会让你的机甲变成一个移动炸弹,但在弹出后,你可以立即召唤一台新的机甲。
Суперспособность «Самоуничтожение» превращает меху в ходячую бомбу. Но после катапультирования вы можете сразу же вызвать новую.
пословный:
活动 | 炸弹 | ||
1) мероприятие, событие; движение; действие
2) действовать, проявлять активность; деятельный, активный; деятельность
3) много двигаться, вести подвижный образ жизни; быть подвижным (оживлённым, живым); подвижный, лёгкий на подъём; оживлённый, живой; гибкий 4) быть подвижным (раздвижным), двигаться; ходить; живой, движущийся, ходовой
5) шататься, качаться, ходить ходуном, быть неустойчивым (напр. о столе); подаваться, менять позицию (о человеке)
6) давать работу, заставлять двигаться
7) акция (в торговой сети)
|
1) бомба
2) уст. граната
3) четвёрка, каре (четыре карты одного достоинства в карточных играх)
|