活跃挑战
_
Текущие испытания
примеры:
嗜血角斗士的活跃战靴
Боевые сапоги рвения кровожадного гладиатора
灾变角斗士的活跃战靴
Боевые сапоги рвения гладиатора Катаклизма
恐怖角斗士的活跃战靴
Боевые сапоги рвения жуткого гладиатора
恶孽角斗士的活跃战靴
Боевые сапоги рвения бездушного гладиатора
暴虐角斗士的活跃战靴
Боевые сапоги рвения деспотичного гладиатора
冷酷角斗士的活跃战靴
Боевые сапоги рвения беспощадного гладиатора
恶毒角斗士的活跃战靴
Боевые сапоги рвения злонравного гладиатора
残忍角斗士的活跃战靴
Боевые сапоги рвения яростного гладиатора
骄矜角斗士的活跃战靴
Боевые сапоги рвения гордого гладиатора
精制恐怖角斗士的活跃战靴
Искусно изготовленные боевые сапоги рвения жуткого гладиатора
精制恶毒角斗士的活跃战靴
Искусно изготовленные боевые сапоги рвения злонравного гладиатора
无相挑战活动角色伤害提升
Увеличение урона персонажа во время испытания гипостазиса
无相之岩挑战活动角色伤害提升
Увеличение урона персонажа во время испытания Гео гипостазиса
无相之雷挑战活动角色伤害提升
Увеличение урона персонажа во время испытания Электро гипостазиса
无相之风挑战活动角色伤害提升
Увеличение урона персонажа во время испытания Анемо гипостазиса
参加风花节期间的挑战活动,可以获得的奖励票券。在活动期间,可以用来兑换奖品。
Купоны, которые можно получить в награду на мероприятиях Праздника ветряных цветов. Во время события их можно обменивать на соответствующие награды.
пословный:
活跃 | 挑战 | ||
оживление, активность; оживиться, активизироваться, проявить активность; оживлённый, живой, активный
|
1) вызов, проблема
2) бросать вызов, вызывать (на бой, соревнование)
3) устар. провоцировать войну
|