流溺忘反
_
犹言流连忘反。留恋不舍,忘记返回。
liú nì wàng fǎn
犹言流连忘反。留恋不舍,忘记返回。犹言流连忘反。
пословный:
流 | 溺 | 忘反 | |
1) течь; литься; вытекать
2) превращаться; перен. выливаться во что-либо
3) течение; поток
4) тк. в соч. распространяться; циркулировать
5) сорт; класс
6)
...之流 [... zhī liú] - и им подобные, и иже с ними
|
I гл.
1) nì тонуть, погружаться
2) nì увлекаться, уходить с головой; предаваться (чему-л.); пристраститься [к...]; погрязнуть [в...] 3) nì * будоражить, возбуждать; возбуждающий (напр. о страсти)
4) niào мочиться [на]
II сущ.
1) niào вм. 尿 (моча)
2) nì тонущий; утопленник
III собств.
1) ruǒ (сокр. вм. 溺水) Жошуй (миф. река на краю света)
2) nì Ни (фамилия)
|