浅尺钻进
_
неглубокое бурение
пословный:
浅 | 尺 | 钻进 | |
I прил.
1) мелкий; сесть (посадить) на мель
2) неглубокий; поверхностный; неширокий, малый, узкий; простой, элементарный; пошлый 3) небольшой, короткий (о времени)
4) светлый, бледный, светло-, бледно- (перед названием цвета)
5) негустой; реденький (о мехе, шкуре животного)
II сущ.
мелководье, мель, перекат
|
I chǐ сущ. /счётное слово
1) чи, китайский фут (мера длины, равная 1/3 метра)
2) чи (основная мера длины разных стран); фут, аршин, метр 3) чи, мерная линейка (напр. деревянный метр, аршин); счётная (чертёжная) линейка
4) плоская палка, батог (для телесных наказаний, также 戒尺)
5) письмо
6) кит. мед. точка биения пульса (нажимаемая на запястье третьим пальцем врача, см. 尺脉)
7) возраст в 2 1/2 года
II chě усл.
муз. чэ (обозначает тон 林钟 в китайском нотном письме; соответствует цифре 2 в европейской цифровой нотной записи)
|
1) проникнуть глубоко, пройти вглубь (чего-л.), пробраться, проскользнуть, влезть
2) бурить; бурение
|