浇水桶
_
поливная бочка; поливной бочка
примеры:
他提了一桶水去浇花
он принёс ведро воды, чтобы полить цветы
火被一桶水浇灭了。
The fire was quenched with a bucket of water.
前方失火!将水桶移到着火地面,以浇灭火焰。或者干脆打爆水桶!
Впереди горит огонь! Чтобы затушить его, разбейте бочку с водой или переместите ее на огненную поверхность.
пословный:
浇水 | 水桶 | ||
поливать; орошать; полив, поливка
|
1) ведро; бочка, бадья, кадка
2) инт. флудер (человек, любящий оставлять большое кол-во бессмысленных сообщений)
|