浑金璞玉
húnjīnpúyù
неочищенное золото и неотшлифованная яшма (обр. в знач.: чистый, безыскусный цельный, неиспорченный; самородный талант)
самородный талант
hún jīn pú yù
见〖璞玉浑金〗。húnjīn-púyù
(1) [uncarved jade and unrefined gold] 未炼的金与未琢的玉。 比喻人品纯真朴实
戎目山涛, 如浑金璞玉, 人皆钦其宝, 莫知名其器。 --《晋书·王戎传》
(2) 亦作"璞玉浑金"
hún jīn pǔ yù
(比喻天然美质未加修饰) unrefined gold and unpolished jade -- an unadorned beauty; jade and gold in natural state; unchiselled (uncut; uncarved) jade and unsmelted gold; a diamond in the rough (a rough diamond); one who has not been spoiled; a beautiful untutored talent; completely natural; pure-minded; simple-minded (亦作“璞玉浑金)húnjīnpúyù
1) unadorned beauty
2) diamond in the rough
【释义】比喻天然美质,未加修饰。多用来形容人的品质淳朴善良。
【出处】南朝·宋·刘义庆《世说新语·赏誉》:“王戎目山巨源如璞玉浑金,人皆钦其宝,莫知名其器。”
【用例】灵芝继起殊寻常,浑金璞玉其器良。(清·黄遵宪《别赖云芝同年》诗)
未经提炼的金和未经琢磨的玉。比喻未加修饰的天然美质。
синонимы:
пословный:
浑 | 金璞 | 璞玉 | |
I прил. /наречие
1) мутный, грязный
2) глупый, неразумный, бестолковый
3) целый, весь; целиком, полностью; совершенно, весьма II гл.
1) содержать в себе (в качестве примеси, отделки), заключать в себе
2) * смешивать; относиться одинаково; ставить на одну доску; считать равным
3) * мутить, загрязнять
4) * течь; катиться с шумом (о воде)
III сущ.
хаос; хаотический, беспорядочный
IV собств.
Хунь (фамилия)
|
1) необработанный драгоценный камень
2) ещё не признанный талант, неограненный алмаз
|