浪漫小说
_
романтичный роман
примеры:
浪漫小说的问题就到这里吧。我还有别的问题。
Хватит с меня романов. У меня есть другие вопросы.
这个书店从∗严格的∗意义上讲,不只有犯罪小说,浪漫小说和名人传记——还有各种各样的超自然读物。
В этой книжной лавке ∗не только∗ детективы, романы и биографии знаменитостей. Здесь также широкий выбор литературы о паранатуральных явлениях.
那就算不上是合格的浪漫小说了。更像是日常生活!
Тогда это не настоящий роман. Это больше на простую жизнь похоже!
浪漫小说不会写的,先生。这里面写的都是些漂亮又善良的人,而且最后大家都很开心。
Но только не в романах, сэр. Они о хороших и красивых людях, и в конце все счастливы.
书架上散落着来自各个时空的浪漫小说。
На полках валяются романчики с сюжетами из разных времен и пространств.
“不过,如果书中的主角分手的话,我觉得就不叫浪漫小说了……”她暂停了一下,试着找出合适的答案。
«Я только не знаю романов, где главные герои расставались бы», — она делает паузу, пытаясь найти подходящий ответ.
它没有以任何方式∗表现∗。它根本不存在。我更喜欢像刚才那样——询问浪漫小说的事。
Ни в чем оно не ∗проявляется∗! Оно не существует. Мне куда больше нравилось, когда мы разговаривали о романах.
小姐,有什么需要吗?陶森特的浪漫小说?还是厨艺书?
Что вам, барышня? Любовный роман из Туссента? Или, может, какую-нибудь кулинарную книгу?
听着,我有个计划。苏芙罗妮雅爱死了充满冒险情节的浪漫小说。我也可以成为她眼里的英雄—只要能把她从强盗手里救出来。
Послушай, план такой: Схоластика обожает авантюрные романы. Если я спасу ее от разбойника, то стану в ее глазах героем.
浪漫小说的书架。
Стеллаж с любовными романами.
浪漫小说中最不真实的事情就是:女主角总是嫁给了意中人,男主角总是娶到了心上人。
The most unrealistic thing about romantic fiction is that the heroine always marries Mr Right and the hero always marries Miss Right.
пословный:
浪漫 | 小说 | ||
рассказ, повесть, новелла; роман; художественная проза
|