浮动的
такого слова нет
浮动 | 的 | ||
1) плыть (по воде, небу), носиться по волнам, покачиваться, скользить (по поверхности); плавающий, плавучий, поплавковый
2) быть неспокойным
3) эк. неустойчивый, колеблющийся (о ценах), плавающий (о курсе валюты); колебание; колебаться
|
в русских словах:
в примерах:
那艘巨轮活像一幢浮动的大楼。
The great ship was like a floating building.
浮动的泡沫
floating foam
浮动的英镑
floating pound
浮动的讯息||提示:在选项介面关闭「太快!」、「太慢!」或「最后一击!」这类浮动讯息。
Информация о серии||В настройках игры можно отключить всплывающие подсказки о выполнении серии ударов (Такие как Рано! или Поздно!).
此外,在这五年中,我们还得冒货币兑换率浮动的危险。
Besides we have to bear the risk of fluctuation in exchange rate in these five years.
你的浮动的怪物不应该进入我们的领土。请马上停止。
Ваш плавучий монстр не должен пересечь нашу границу. Остановите его немедленно.
浮(动动)坞
пловучий док
浮动收入
fluctuating income
人心浮动
среди населения происходит брожение
浮动{磁}头
плавающая головка
浮动头, 浮动(磁)头
плавающая головка
浮动陀螺{仪}
плавающий поплавковый гироскоп
{浮动}陀螺液
жидкость для поплавковых гироскопов
浮动阀的针
float valve needle
纯净的浮动
clean float
肮脏的浮动
dirty floating
自动浮标站
автоматическая буйковая станция (АБС)
浮动捕蟹笼
Ловушка для крабов с буйком
(浮动)陀螺液
жидкость для поплавковых гироскопов
货币共同浮动
a joint currency float
自由浮动; 清洁浮动
чистые колебания валютного курса; колебание курса валюты в зависимости от спроса и предложения
(在水上)漂浮, 浮动漂浮
держаться на воде
(在水上)漂浮, 浮动
держаться на воде
浮动陀螺仪,浮悬陀螺仪
плавающий (поплавковый) гироскоп
自动浮标地震台
автономная буйковая сейсмическая станция
浮动捕鲸基地(船)
китобойная плавучая база
浮动发射平台(场)
пловучая стартовая площадка
月亮在天空浮动
луна плывёт по небу
浮动利率票据;浮息票据
векселя и облигации, включая долговые обязательства с плавающей процентной ставкой;
浮动程序的装入程序
relocatable program loader
(АБСС) 自动浮标地震站
автономная буйковая сейсмическая станция
-судовой плавучий кран 船用浮动起重机(如СПК-7)
СПК -
天上浮动着朵朵白云。
По небе гуляют комья белых облаков.
自动浮动基地(供应船)
ПБС плавучая база самоходная
公司现在人心浮动。
В компании сейчас переполох.
可浮动程序的装入程序
relocatable program loader
浮动采油储存卸油船
floating production storage and offloading ship
树叶浮动在水面上。
Leaves floated on the water.
支重轮浮动油封座
обойма плавающего сальника опорного катка
海洋气象自动浮标站
automatic meteorological oceanographic buoy
奖金随经济效益浮动
bonus floating with profits
浮动储量再气化装置
плавучая установка для хранения и регазификации сжиженного природного газа
应当允许英镑浮动。
Sterling should be allowed to float.
浮心轴(通过浮心的坐标轴)浮动轴
ось плавания
英镑(向上向下)自由浮动。
The pound floated (updown).
有管理的浮动;有管理的浮动汇率制度
регулируемый плавающий курс колебание курса валюты под воздействием интервенции центрального банка
一只小船在水面上浮动。
Челнок несется по воде.
探索神秘的浮动设备。
Исследуйте этот загадочный плавучий объект.
可浮动目标模块的格式
relocatable object module format
浮动捕鲸基地(船), 捕鲸加工母船
китобойная плавучая база
利率常以周期方式浮动。
Interest rate generally fluctuates in a cyclical manner.
一切都在眼前浮动起来了
Все поплыло перед глазами
浮动建网(以锚固着, 浮悬于水中)
ставной подвесной невод
水声实验船(测量潜艇噪声级), 浮动水声实验室
плавучий гидроакустический лаборатория
舷侧供电杆(由浮动基地向潜艇供电时用)
выстрел для подачи электроэнергии
半浮动建网(网之一部分以锚固着, 另一部分固结于桩上)
ставной полуподвесной невод
一本煽动浮木镇矮人团结一致对抗神谕教团的小册子。
Листовка, призывающая дрифтвудских гномов объединиться против Божественного Ордена.
通货浮动是建设狗头人特色市场经济的基本政策。
Финансовая эластичность является важным элементом экономической доктрины смешанного рынка империи кобольдов.
大主教的白色教袍染上了血迹和污尘。裹在浮动白袍里的大主教像萎缩了一般。
Белые одежды епископа испачканы в крови и грязи. Он выглядит крошечным, лежа в этой куче тряпья.
例如,人民币汇率不是僵化的、一成不变的,近年来人民币汇率的浮动比例也很明显。
Например, обменный курс юаня не остается неизменным, в последние годы заметно зафиксированы его колебания.
由伊捷设计的导体位于阳园上,为空甲胄充能并让浮动元素成形。
Громоотводы, разработанные Иззетами и установленные на крыше Дома Солнца, заряжают доспехи, в которых материализуются нестабильные элементали.
它准备大力扩大内需,并且承诺将逐步推进货币实现更大的浮动幅度。
Он намерен повысить внутренний спрос и связан обязательством о постепенном продвижении к большей гибкости обменного курса.
……下面好像有些什么!在它站立的地方,在芦苇丛中,上下浮动。一堆藏品。
...и что-то еще! Под водой, прямо на том месте, где оно стояло, что-то поблескивает среди тростника. Да там целая коллекция!
我们已经准备完全,可以出动浮空城了。我们必须赶快,趁伽马尔侯爵还未出手阻拦。
Мы готовы запустить некрополь. Надо поспешить, пока сам маркграф Гармал не попытался нам помешать.
那完全解决了所有的基本问题,包括法力燃烧、次元崩塌和热量浮动什么的!
Это полностью решает все наши проблемы со сжиганием магии, многомерным коллапсом и термическим смещением!