浮在水面上的
_
плавучий
примеры:
树叶浮动在水面上。
Leaves floated on the water.
一只小船在水面上浮动。
Челнок несется по воде.
死海的浮力很大,可以使一个人轻易地浮在水面上。
Выталкивающая сила вод Мёртвого моря очень высока, может легко позволить человеку лежать на поверхности.
除掉浮面上的水垢
scrape the scales off the surface
油浮在水上
масло плавает [в воде]
在水上浮着
держаться на воде
(在水上)漂浮, 浮动漂浮
держаться на воде
(在水上)漂浮, 浮动
держаться на воде
油脂浮在表面上
жир плавает сверху
从水面上撇取浮油; 回收浮油; 撇沫
удаление плавающих веществ (нефти); пеноотделение
浮在水上的泡沫
bubbles swimming on the water
在水面上
на поверхности воды
倒影在水面上
в перевёрнутом виде отражаться в воде
船在水面上行驶。
Судно плывет по воде.
柳枝垂在水面上
ветви ивы повисли над водой
月光映在水面上。
The moonlight reflected on the surface of the water.
树叶在水面上漂着
по воде плывут листья деревьев
柳枝低垂在水面上。
The branches of the willows drooped over the water.
月光映照在水面上。
The moon is shining on the water.
那只皮球在水面上漂荡。
The ball drifted on the water.
落日将余辉洒在水面上。
The descending sun was making brilliance upon the water.
横斜角(水上飞机在水面时
заострения статического крена
雨水在地面上冲出了一条条小槽。
Дождевые воды промыли на земле канавки.
静倾侧角, 横斜角(水上飞机在水面时, 横轴与水平面的夹角)
заострения статического крена
地是空虚混沌。渊面黑暗。神的灵运行在水面上。
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
пословный:
浮 | 在水面上 | 水面上的 | |
1) плавать; всплывать; плавучий
2) поверхностный; легкомысленный; пустой (о человеке)
3) излишний; быть лишним
|