海底实验室
hǎidǐ shíyànshì
лаборатория на дне моря
sealab
sea-lab
примеры:
彻底搜索实验室。
Обыщи все как следует.
国际海洋放射性实验室
Международная лаборатория морской радиоактивности
奈罕海洋学会研究实验室
Океанологическая лаборатория Наханта
海军应用科学实验室(美国)
лаборатория прикладных наук ВМС
海军锅炉与涡轮实验室(美国)
испытательный лаборатория корабельных котлов и турбин ВМС
你基本上要我把实验室和饮料工程师全划归到你的团队底下。
Вы фактически требуете, чтобы я отдал вам свои лаборатории и своих технологов.
幸好传送门直接把我们送到我的实验室。回家真好。那艘破船真让我腻烦透了,希望我召唤的暴风雨能让它撞上小草丘外海的礁石,使它彻底粉碎。
К счастью, телепорт перебросил нас прямо в лабораторию. Как хорошо вернуться домой. Мне уже до смерти обрыдла эта дырявая калоша. Надеюсь, что буря, которую я вызвал у побережья Нив, разнесла ее в мелкие щепки.
别装无辜了,海因博士。我们知道你的实验室发生什么事。
Хватит прикидываться, доктор Хейн. Мы знаем, чем вы там занимаетесь в своей лаборатории.
从我的秘密实验室往南,到海边的废墟海岸去,把他们那些不成比例的大头给我剁下来。
Отправляйся на Опустошенный берег, который находится южнее моей секретной лаборатории, и прикати мне несколько их непропорционально огромных голов.
允许建造轨道单位 赞美歌 。允许建造建筑 生物燃料工厂 和 培养实验室 。改良 海床 的 科学产出。
Позволяет создать орбитальный юнит - пеан , а также построить биотопливный завод и культивационную станцию . Увеличивает прирост науки от работы дна .
黑玫瑰号曾是皇家药剂师协会的航海实验室。船上自然有一些不稳定的……“副产品”。
"Черная роза" была мобильной морской испытательной лабораторией Королевского фармацевтического общества. Естественно, на борту находились нестабильные... "побочные продукты" наших исследований.
пословный:
海底 | 实验室 | ||
1) морское дно, бенталь; подводный; донный, бентальный
2) кит. мед. промежность
|
лаборатория
|