海滩上兽人的突袭
_
Бой с орками на берегу
примеры:
突袭行动已经开始。一旦所有净源导师被击败,我们将在海滩上与探求者们会面。
Атака началась. Когда все магистры будут убиты, нам нужно будет встретиться с искателями на берегу.
这里的兽人都是被海滩上的联盟残忍地击败的。我们可没有招惹他们。
Этих орков на побережье убили солдаты Альянса. Просто так, ни за что. Мы их не провоцировали. Мы вообще ничего не делали.
除了北边的贸易线,到处都是亡灵。而这个时候,兽人却在我们的海滩上乱跑。
Нежить перекрыла все торговые пути, кроме северного, а орки разоряют побережье.
在西边的海滩上,一名伤心的兽人告诉我们他将一套铠甲同自己的兄弟一起埋葬了。
На западному берегу мы встретили печального орка. Он сказал нам, что похоронил своего брата в полных доспехах.
通常你需要自己去采集这种汁液,不过我在影月兽人上一次突袭时设法弄到了一些。
Обычно его нужно собирать самостоятельно, но мне удалось забрать кое-что у клана Призрачной Луны во время их последнего набега.
三代人之前,这个海湾是深受当地年轻人欢迎的幽会地点。可有一天晚上,骇人的风暴来袭,巨浪袭上海滩,卷走了好几个嬉戏玩耍的年轻人,他们都葬身大海。
Три поколения тому назад этот залив был популярным местом встреч окрестной молодежи. До тех пор, пока однажды ночью не разразился страшный шторм, и море, хлынув на берег, не унесло несколько жизней.
пословный:
海滩 | 上 | 兽人 | 的 |
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
突袭 | |||