海盗王泽姆兰的幻象
_
Видение короля пиратов Землана
примеры:
在绝望中,我帮助海盗王泽姆兰完成了一件不敢想象的事。
В отчаянии я помог королю пиратов Землану сотворить немыслимое.
海盗王泽姆兰说对了一件事:他的死持续不了多久。
В одном король пиратов Землан был прав: мертвым он долго не останется.
我们准备坐船去金银岛跟海盗王泽姆兰正面较量了。
Чтобы встретиться лицом к лицу с королем пиратов Земланом, нам придется отправиться на Золотой остров.
该去面对海盗王泽姆兰,让他尝尝兵变的滋味了,$p。
Пора встретиться с королем пиратов Земланом, чтобы так или иначе закончить этот бунт, $p.
在我们面对海盗王泽姆兰本人之前,你必须了解清楚我们的敌人。
Прежде чем мы бросим вызов самому королю-пирату, ты <должен/должна> понять, с чем мы имеем дело.
海盗王泽姆兰和他手下那群被永恒诅咒的船员一起统治着这个港口。
Этим портом правит король пиратов Землан с командой проклятых мертвецов.
海盗王泽姆兰已经彻底腐化了,他不愿意和我们一起待在港口,也不愿再同他的船员喝上一杯了。
Король пиратов Землан больше не живет в порту вместе с нами. Слишком важная птица, чтобы поднять чарочку с командой!
我是那场诅咒的第一个牺牲者,之后又见证了无数的死亡。每个人都是为了海盗王泽姆兰和他那自私的宝藏而死。
Все началось с моей смерти... Первой из бесконечной череды моих смертей. И каждый раз я воскресаю, сражаюсь и снова умираю за короля пиратов Землана и его сокровища.
在诅咒降临之前,我们是一位优秀船长手下的忠诚船员。但诅咒腐化了海盗王泽姆兰,让他变得残忍而暴虐。
До проклятия мы были верной командой, и у нас был хороший капитан. Но проклятие изменило короля пиратов Землана, он стал жестоким тираном.
你觉得怎么样?过程也许会很艰难,但是我向你保证,你会得到一大笔财富,还有机会干掉那个臭名昭著的海盗王泽姆兰,他可是杀了你的狐人朋友。
Что скажешь? Это будет непросто, но я обещаю тебе сокровище и возможность покончить со знаменитым королем пиратов Земланом, который прикончил твоего друга-вульперу.
пословный:
海盗王泽姆兰 | 的 | 幻象 | |
1) призрачный образ; галлюцинация; фантасмагория; иллюзия
2) эл. искусственный
|