海蛇
hǎishé
зоол. морская змея (Laticauda semifasciuta)
Морская змея
Морские змеи
Морской змей
hǎishé
морская змеяморские змеи; морская змея; сельдяной король
hǎi shé
海蛇科的统称。体长三、四尺,头小,眼小,口有毒牙。鼻孔在顶端,尾呈桨状,鼻孔开口于吻背,有瓣膜司开闭,可防止海水入内。
hǎi shé
Hydrophis cyanocinctus; sea serpent; sea snake(亦称“青环海蛇”、“斑海蛇”)marine snake
hǎishé
sea snake爬行动物。是生活在海洋里的毒蛇。体细长,后端及尾侧扁。体黄色或橄榄色,全身具黑色环带55-80个。主要以鱼为食。肉可食并可入药,皮可制革或做琴膜。
частотность: #61933
в русских словах:
примеры:
滑腻海蛇皮战靴
Башмаки из кожи склизкого морского змея
老年深海蛇颈龙
Старый крепкозуб Темных берегов
你听说过最近有许多人都在找一处泉水么?是的,有一群纳迦也在找。我有个叫格罗伊的朋友吧,他最近出了一大笔钱,想买一些纳迦称之为海蛇草的东西。我也不清楚那到底是什么,只知道是一种很值钱的海草。他也没说要那玩意干什么,不过他确实出了一个好价钱,大概需要一捆吧。
У меня есть дружбан, Гроу, который зашибает бешеные деньги, продавая то, что наги называют стеблями акириса. Это очень ценная морская водоросль. Он за нее отлично платит.
西边的纳迦探险者带着一种值钱的海草——海蛇草。商人们用它来制药,工匠们用它来给盔甲衬里,甚至是卷雪茄!
К западу от нас наги-исследователи добывают ценные океанские водоросли – акирис. Из них делают лекарства и припарки, а мастера подбивают ими доспехи или даже крутят из них сигары!
当我外出打捞东西的时候,我在附近的船骸附近看到了一窝海蛇。
При осмотре затонувших кораблей мне на глаза попалась стая морских змеев, круживших над обломками.
头一招叫做多进程。比如说:南边的纳迦探险者带着一种值钱的海草——海蛇草。我们可以把它们卖给海外客户,我们也可以用它们给游客塞褥子!想想看吧,我们可能用得着更多的海蛇草。
Главный фокус – многозадачность. К примеру, на юге наги-исследователи носят с собой ценные морские водоросли – стебли акириса. Мы можем продавать эти водоросли заморским клиентам, а можем набивать ими тюфяки для наших гостей! Если подумать, партия этих водорослей нам совсем не помешает.
嘿,听着。我在想……南边那些纳迦探险者带着的海蛇草,我们能卖啊,还能给游客们塞褥子。你有兴趣杀几只纳迦吗?就像以前那样!
Слушай-ка, мне тут одна мысль в голову пришла... У наг-исследователей на юге произрастают стебли акириса. Мы бы могли их выгодно продать и набить ими матрацы наших клиентов. Не хочешь разделаться с парой наг? Как в старые добрые времена.
<琳兹在方巾里搁了一些海蛇草扎起来。>
<Линзи заворачивает в платок несколько стеблей акириса.>
我们无法伤及巢囊,但是可以摧毁保护它们的海蛇所产的卵。
Мы не можем причинить вред стручкам, но можем уничтожить яйца охраняющих их змеев.
是八头海蛇,银发女妖…
Восьмиглавая гидра и сребровласая банши.
八头海蛇、银发女妖…真的存在吗?
Гидра, банши... Они существуют?
我们是在找一柄从天空岛上掉下来的,斩杀过八头女妖,银发海蛇的…
Мы ищем нереально крутой меч!
依靠神剑的力量,爷爷一路击败了八头海蛇、银发女妖、深渊邪龙…
С этим мечом мой дед победил восьмиглавую гидру, сребровласую банши, жуткого дракона Бездны...
①面对硕大无朋的三头海蛇,北斗投出了她的大剑,大剑完美地刺穿了海蛇的三根脊椎,旋转着回到了北斗手中。
1. Столкнувшись с огромным трёхглавым морским змеем, Бэй Доу метнула двуручный меч. Перед тем, как вернуться в руки, он легко рассёк все три позвоночника гигантского гада.
海蛇之石使你每天可以让一个目标麻痹且中毒一次。
Знак Змея позволяет вам парализовать и отравить цель один раз в день.
海蛇之石的效果被移除了
Знак Змея удален.
每天一次,处于海蛇星座影响下的人可以对敌人使用远程麻痹毒素攻击。
Раз в день благословленные знаком Змея могут на расстоянии поразить врага парализующим ядом.
贝尔彻海蛇是世界上最毒的蛇类。只要几毫克的量就可以杀死数百人。
Морская змея Белчера самая ядовитая змея в мире. Нескольких миллиграмов ее яда хватит, чтобы убить сотни человек.
начинающиеся: