消灭吸血鬼
_
Убить вампира
примеры:
你要我帮忙消灭吸血鬼?
Хочешь помочь мне убить вампира?
我要到半月锯木厂去消灭吸血鬼赫恩。我可以使用任何手段。事成之后,我要去向会所的纳兹尔汇报,领取报酬。
Мне нужно отправиться на Полулунную лесопилку и убить вампира Херна. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
懦夫!我们必须消灭吸血鬼。要让他们血债血偿!
Трусы! Мы должны перебить вампиров. Они заплатят за свои делишки!
消灭吸血鬼!
Убьем вампира!
黎明守卫似乎立志要消灭吸血鬼。不论是高贵的或野蛮的。
Стража Рассвета открыто занимается уничтожением вампиров, все равно, благородного или низкого происхождения.
我真不知道消灭吸血鬼会这么辛苦,我的肚子已经饿了。
Вот уж не думал, что после боя с вампирами так есть хочется...
消灭大吸血鬼莫瓦斯
Убить вампира - хозяина логова
大吸血鬼莫瓦斯已被消灭了。
Моварт убит.
选择一项~•消灭目标吸血鬼。•消灭目标结界。
Выберите одно — • Уничтожьте целевого Вампира. • Уничтожьте целевые чары.
吸血鬼极其可憎。我们必须尽可能地消灭他们。
Вампиры - полнейшая мерзость. Мы должны делать все, что в наших силах, чтобы их уничтожить.
消灭目标非吸血鬼,非狼人,且非灵俑的生物。
Уничтожьте целевое существо, не являющееся Вампиром, Вервольфом или Зомби.
我们要在他将他的战友都转变成吸血鬼之前,将其消灭。
Нужно уничтожить его. Пока он не превратил своих товарищей в орду вампиров.
消灭我们将会成为首要大事——直到所有吸血鬼被杀光为止。
Силы дня не успокоятся, пока последний вампир не будет обнаружен и уничтожен.
吸血鬼需要处理掉。不管是猎杀、消灭甚至将其连跟拔起。
Кому-то надо было заниматься вампирами. Охотиться на них, изгонять, уничтожать.
他们的目的会是猎杀所有的吸血鬼,直到我们完全被消灭为止。
Силы дня не успокоятся, пока последний вампир не будет обнаружен и уничтожен.
当邪物克星进战场时,你可以消灭目标吸血鬼,狼人,或灵俑。
Когда Истребитель Нечестивых выходит на поле битвы, вы можете уничтожить целевого Вампира, Вервольфа или Зомби.
到底这些吸血鬼是打哪来的?我们得在事态恶化前消灭他们。
И откуда только берутся эти вампиры? Нужно избавиться от них, пока не поздно.
只能于你操控两个或更多吸血鬼时施放鲜血盛宴。消灭目标生物。 你获得4点生命。
Разыгрывайте Кровавый Пир, только если под вашим контролем есть не менее двух Вампиров. Уничтожьте целевое существо. Вы получаете 4 жизни.
艾耳末杀过吸血鬼和狼人,消灭无数灵俑。 可惜他一直未能克服对蜘蛛的恐惧。
Эльмут убивал вампиров, охотился на вервольфов и уничтожал орды зомби. Но он всю жизнь боялся пауков.
通常消灭一群吸血鬼最有效率的方式就是除掉带头的那个,不过最好的作法还是赶尽杀绝。
Обычно достаточно уничтожить главного вампира, а его приспешники разбегутся, но все же лучше бы прикончить всех до единого.
墨索尔仍然处于危险之中。日记提到莫瓦斯,一个我认为一百年前就已经被消灭的大吸血鬼。
Морфалу до сих пор угрожает опасность. В дневнике упомянут Моварт, старый и могущественный вампир. Мы думали, что он уже сотню лет как уничтожен.
不幸的是,墨索尔城仍然处于危险之中。日记提到莫瓦斯,一个我认为早就已经被消灭的大吸血鬼。
К сожалению, Морфалу все еще угрожает опасность. В дневнике упомянут Моварт, старый и могущественный вампир. Я думала, что он давно уничтожен.
领主目前正处于危险中。有个吸血鬼假扮一名“顾问”来拜会领主。必须在它达成邪恶的目的前将其消灭掉。
Ярл в опасности. Вампир изображает при дворе приезжего советника. Нужно уничтожить его, пока он не довершил свое черное дело.
不幸的是墨索尔仍然处于危险之中。日记提到莫瓦斯,一个我认为一百年前就已经被消灭的大吸血鬼。
К сожалению, Морфалу все еще угрожает опасность. В дневнике упомянут Моварт, старый и могущественный вампир. Я думала, что он давно уничтожен.
别再杀海鸥了! 它能帮我们消灭血吸虫!
Не стреляй в чаек! Они едят кровопийц!
抱歉我有坏消息,有个吸血鬼女杀了几个守卫。
Мне очень жаль, но брукса убила нескольких солдат гвардии.
凭空消失了…还有那只鸟。她是吸血鬼女吗?
Просто растаяла в воздухе... И эта птица... Брукса?
有着各种对抗方式的警戒者,仍旧被吸血鬼给歼灭了。
В какой-то мере я предрек, что вампиры истребят Дозорных.
我已进到了疯莫利根矿坑。现在要消灭所有吸血蠕虫。
Мне удалось пробраться в "Шахту Безумного Маллигана". Теперь нужно уничтожить кровочервей.
毁灭维戈哈,很久以前就死了的吸血鬼祖先。你改变主意了吗?
Уничтожь Вигхара, моего неупокоенного предка-вампира. Ты что, хочешь отказаться от дела?
毁灭维吉纳,我那死去很久的吸血鬼祖先。你改变主意了吗?
Уничтожь Вигхара, моего неупокоенного предка-вампира. Ты что, хочешь отказаться от дела?
牺牲另一个生物:重生吸血鬼军头。(如果此生物下一次于本回合中将被消灭,则它不会被消灭,而是改为将它横置,移除受过的所有伤害,并将它移出战斗。)
Пожертвуйте другое существо: регенерируйте Вампира-Полководца. (В следующий раз при уничтожении этого существа в этом ходу, оно не уничтожается. Вместо этого поверните его, снимите с него все повреждения и удалите его из боя.)
只有少数几个莎拉·冯·凯瑞甘的求婚者像血腥伯爵阿尔萨斯·杜·米奈希尔那样无畏、傲慢。血腥伯爵希望他们不洁的结合可以彻底消灭乌鸦庭的吸血鬼杀手们。
Немногие поклонники графини Сары фон Керриган могут похвастать отвагой и дерзостью Артаса де Менетила. Кровавый граф надеется, что их нечестивый союз обречет охотников Вороньего двора на верную гибель.
你没听错。我很高兴这消息能够散播开来。但是这也代表吸血鬼也会知道这消息。
Правильно говорят. Хорошо, что молва пошла. А с другой стороны, значит, скоро и вампиры появятся.
你能想像吗?一个没有太阳的世界……我们都注定会灭亡——无论是吸血鬼还是别的类人生物。
Можешь себе представить мир без солнца? Всем бы настал конец, что людям, что вампирам.
每个新的天赋都需要许多的吸血过程。藉由生命掠夺以及蓄力咬杀消灭敌人来获取新的天赋。
Убивайте врагов в бою с помощью заклинания Высасывания жизни или укуса при проведении силовой атаки, чтобы обрести новые способности. Каждая новая способность потребует новых убийств.
我愿意这么做。因为这是吸血鬼所以能幸存上千年的原因,而且也是未来保证我们不被灭绝唯一的手段。
Именно. Так вампиры существуют тысячелетиями, и это единственный способ выжить в будущем.
藉由吸血鬼的诱惑模糊他的意识以消除恐惧心,然后让他在放松的情况下拥抱并咬住他的脖子。
Усмири его разум, одолей его страх обольщением вампира, и как только он станет податливым, обними его и укуси в шею.
藉由吸血鬼的诱惑模糊她的意识以消除恐惧心,然后让她在放松的情况下拥抱并咬住她的脖子。
Усмири ее разум, одолей ее страх обольщением вампира, и как только она станет податливой, обними ее и укуси в шею.
我唯一肯定的是关于那个奥瑞尔之弓是一件强大的武器。我相信就算是湮灭领域的人也不想让吸血鬼来掌握它。
Единственное, что показалось мне интересным - это лук Ауриэля. Это могущественное оружие, и последнее, что нам надо, - чтобы оно попало в руки к вампирам.
пословный:
消灭 | 吸血鬼 | ||
1) стирать с лица земли; уничтожать, ликвидировать; уничтожение, ликвидация
2) исчезать, пропадать; вымирать; отмирать
3) гашение, затухание
|
"Вампир", Vampire (брит. истребитель) |