消灭盗宝团
_
Одолейте Похитителей сокровищ
примеры:
而且,这样也不一定能顺利消灭那些盗宝团,毕竟那些盗宝团可聪明着呢。所以,就只能拜托你进行「单兵作战」啦。
К тому же нет никаких гарантий, что они смогли бы одолеть Похитителей сокровищ. В конце концов, эта банда довольно умна. Потому единственным выходом было послать туда тебя в качестве одинокого воина.
有时候去城内探听消息,有时候去野外诓骗行人,有时候和其他的盗宝团成员一起盗掘遗迹…
Иногда я ходила в город, чтобы навести справки, иногда обманывала путников в окрестностях, иногда обыскивала руины с другими Похитителями сокровищ...
你想说…就算是打倒了那些被这三封信引来的盗宝团,剩余的得到了消息之后,也会马上逃掉,对吧?
Ты хочешь сказать... Если мы заманили три банды Похитителей и справились с ними, то остальные прознают об этом и сбегут?
пословный:
消灭 | 盗宝团 | ||
1) стирать с лица земли; уничтожать, ликвидировать; уничтожение, ликвидация
2) исчезать, пропадать; вымирать; отмирать
3) гашение, затухание
|